Exemplos de uso de "permiso" em espanhol
Las discusiones sobre el horario flexible, los viernes de vestimenta informal, o el permiso de paternidad sólo sirven para enmascarar el tema principal que es que ciertos empleos y opciones de carrera son fundamentalmente incompatibles con un compromiso significativo en el día a día con una familia joven.
Все эти разговоры о гибком графике работы или свободном стиле одежды по пятницам, или возможности брать отпуск по уходу за ребенком для отца, - лишь отвлекают внимание от главной проблемы, а именно того, что выбор определенной работы или карьеры совершенно несовместим с полноценным и осмысленным участием на постоянной основе в жизни молодой семьи.
Verdadera seguridad, revisiones de seguridad, alerta de seguridad, permiso de seguridad.
Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности.
Y el permiso vino entonces limitado con restricciones:
Но это позволение ограждено изгородью условий.
Este 4 de abril, me dieron 18 años por escribir sin permiso.
Сейчас опять 4 апреля, и меня приговорили к 18 годам тюрьмы за то, что я пишу без позволения властей.
Cuando etiquetas fotos de fiestas, ¿pediste permiso a las otras personas para etiquetarlas?
Когда ты подписываешь фотографии с вечеринок, просишь ли ты позволения у других людей, чтобы отметить их?
Pedile permiso al profesor antes de entrar.
Спросите разрешения у преподавателя, прежде чем входить.
Denles permiso, si quieren, para gastar su capital político y su capital financiero, su monedero nacional, en salvar las vidas de millones de personas.
Дайте им свое позволение на то, чтобы потратить политический капитал и ваш финансовый капитал, ваш национальный денежный фонд на спасение жизней миллионов людей.
Así que Luke, fuiste a pedirle a tus profesores -estás estudiando comunicaciones- fuiste a pedirles permiso para venir a TED, que tiene algo que ver con las comunicaciones, ¿cuál fue su reacción?
"Люк, отправляйся к своим профессорам по СМИ" - ты же специализируешься на коммуникациях, - "и спроси у них позволения приехать на TED, ведь TED имеет некоторое отношение к СМИ", - какова была их реакция?
Sin embargo, Archie logró un permiso para hacerlo.
Тем не менее Арчи получил разрешение на такой эксперимент.
Es gratis, saben, no necesitas permiso para escribir.
Это бесплатно ведь, не нужно ничье разрешение, чтобы пойти и написать.
No se necesita permiso de las personas para liderarlas.
Вам не нужно спрашивать разрешения у людей, чтобы стать для них лидером.
Pídeme permiso antes de estar en celo antes de respirar.
Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie