Beispiele für die Verwendung von "pero" im Spanischen

<>
pero todos los jóvenes fueron. Но вся молодежь пришла.
pero esa es sólo una parte de la historia. однако это только половина правды.
pero esto suena muy técnico. зато это звучит очень технологично.
Lo siento, pero no encuentro mi boleto. Сожалею, но я не могу найти свой билет.
pero también hay un aspecto muy serio de Anónimo: однако у группы Анонимы есть очень серьёзная особенность:
pero sí encontró hemo, que es la base biológica de la hemoglobina. зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина.
Lo siento, pero no encuentro mi tren. Извините, но я не могу найти свой поезд.
pero este éxito no es motivo para la complacencia. однако этот успех еще не повод для самодовольства.
No va a suceder, pero nos da la oportunidad de estudiar estos asteroides. Он нам не страшен, зато теперь мы можем изучать подобные астероиды.
No me importa verlo, pero prefiero no participar. Я не возражаю посмотреть на это, но предпочитаю не участвовать.
pero algunas personas tienen más tendencia a aburrirse que otras. однако разные люди демонстрируют разную степень склонности к скуке.
Coloqué un Darwin con una expresión severa, pero con un chimpancé muy feliz. Вверху я разместила несколько сурового Дарвина, зато шимпанзе выглядит веселым.
Él la ama, pero ella no le ama. Он её любит, но она не любит его.
pero la polémica amenaza con desestabilizar la reunión del 2 de abril. однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Fuimos colectivamente irracionales, pero eso no es una explicación. Мы были коллективно иррациональны, но это не является объяснением.
Lo llamamos un sistema complejo, y lo es, pero también es algo más. Мы называем его сложной системой, чем он и является, однако существует что-то еще.
pero llegar a 500 millones de personas es mucho más complicado. Но охватить 500 миллионов человек гораздо сложнее.
pero ha leído el informe comercial de IBM y cambiado su opinión sobre invertir en el sector. однако годовой отчет IBM изменил его мнение об инвестициях в эту отрасль.
pero las primeras reuniones, Noviembre de 1945, fueron en oficinas de RCA. Но первые собрания, в ноябре 1945, проводились в офисах RCA.
Él no le regaló un ramo de rosas pero la invitó a tomar un café y habló con ella. Он не подарил ей букета роз, но пригласил выпить кофе и поговорил с ней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.