Beispiele für die Verwendung von "pieza" im Spanischen
¿Podríamos integrar robots en cada pieza?
Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть?
cada pieza de equipo que vieron ahí no existía antes de 1999.
каждый предмет оборудования, который вы там видите, не существовал до 1999 года.
Cuesta unos 10 dólares por pieza coger un disco y ponerlo en línea, si se trabaja con volúmenes.
Это стоит около 10 долларов за штуку, чтобы пойти и взять диск и поместить в Интернет, если объёмы велики.
La pieza crítica que está ausente es el paciente.
Но одной важной детали не хватает - самого пациента.
Parece una pieza de ajedrez y funciona admirablemente.
Немного похоже на шахматную фигуру - работает совершенно идеально.
Es una pieza más ligera y desperdicia menos material.
Это более лёгкая часть и её производство отличается меньшим расходом материала.
Aquí tienen una pieza grande que cabe en una más pequeña.
Деталь большего размера помещается в деталь меньшего размера.
Ahora otro problema, ¿qué sucede si tomamos una pieza de ajedrez, la manipulamos con destreza, y la ponemos nuevamente sobre el tablero?
Как насчёт задачи подбора шахматной фигуры, ловкого манипулирования ею и опускания обратно на доску?
Si acaso hay errores, se puede reemplazar una pieza.
Если появляются ошибки, вы можете заменить часть.
¿Existirá una pieza en el rompecabezas que los conecte a los tres?
Есть ли в этой головоломке деталь, которая могла бы объединить всё вышесказанное?
si ponemos una pieza en el medio de este rompecabezas todo empieza a cobrar sentido.
если вы положите одну деталь в середину этой картинки-загадки, она сразу же превратится в целостную картину.
Frente a sus ojos tienen la pieza auto-ensamblada.
Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась.
Y es cuando esto entra en la pieza que comienza la magia.
И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса.
La primera pieza del rompecabezas es la lejanía y la calidad de la educación.
Первая часть головоломки - удаленность и качество образования.
Cada pieza de ADN que vemos tiene más diversidad dentro de África que fuera de África.
Каждая часть ДНК, на которую мы бы не посмотрели, обладает большим многообразием внутри Африки, чем за ее пределами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung