Beispiele für die Verwendung von "profunda" im Spanischen
Übersetzungen:
alle876
глубокий706
глубинный15
обостренный1
углубленный1
интенсивный1
andere Übersetzungen152
Además, tenemos casos de estridencia o profunda irritación.
Кроме того, есть случаи резкости или сильного раздражения.
También demuestra su profunda amistad hacia el estado judío.
Он также доказывает этим свою настоящую дружбу с еврейским государством.
Hay una básica, profunda aceleración de este proceso evolutivo.
несомненное и основополагающее ускорение процесса эволюции.
Pero se influyen mutuamente de manera profunda y apreciable.
И они сильно и заметно влияют друг на друга.
No tenemos otra opción que una profunda y urgente descarbonización.
У нас нет другого выбора, кроме радикальной и срочной декарбонизации.
Y esa es la profunda rareza de la mecánica cuántica.
И это самая большая странность квантовой механики.
Sin embargo, ¿puede ir un hombre contra su naturaleza más profunda?
Но может ли человек выступить против своей глубочайшей природы?
Y tuve que superar mi miedo al agua profunda para encontrarlo.
И я должна была преодолеть страх перед глубиной, чтобы найти его.
Tenemos una profunda inversión en nuestras distorcionadas imágenes de los otros.
Мы слишком сильно привязываемся к искаженным образам "других", присутствующим в нашем сознании.
Pero en un clima de profunda incertidumbre, la autoayuda no es suficiente.
Однако, в условиях абсолютной неопределенности взаимопомощи уже недостаточно.
La crisis financiera, cada vez más profunda, debilita aún más su posición.
Углубляющийся финансовый кризис продолжает ослаблять их позиции.
Veremos una evolución más profunda de ese tipo de moralidad de Primera Clase.
Мы будем свидетелями дальнейшего распространения этики бизнес-класса.
Esas propuestas podrían estimular una reforma más profunda de las propias Naciones Unidas.
Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН.
Podrían preguntarse entonces ¿qué profunda epifanía fue responsable de mi momento de iluminación feminista?
Вы могли бы спросить, так чем же было то яркое озарение, которое совершило во мне толчок к феминизму?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung