Beispiele für die Verwendung von "puedan" im Spanischen

<>
Espero que todos lo puedan usar. Я надеюсь - будет для всех.
Traje algunos aquí para que puedan experimentarlo. Я принес сюда немного, чтобы вы почувствовали.
Uno más grande para que lo puedan ver. А эта карта - для вас, побольше.
Son la pareja más sociable que se puedan imaginar. они очень общительная пара.
Se han fundido para que no se puedan separar. Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить.
Así que traduciré esto en un lenguaje que puedan comprender. Потому я вам перескажу это понятным языком.
"Vamos a asegurarnos que no lo puedan hacer de nuevo." "Мы убедимся, что вы не сделаете это снова".
Así que espero que puedan ver un poco el tema aquí. Я надеюсь вы начинаете видеть в этом нечто интересное.
Y espero que algunos de Uds puedan ayudarnos a hacerlo realidad. Я надеюсь, что кто-то из вас поможет нам воплотить эту идею в жизнь.
Prestémosles atención para que puedan probar que funciona en todas partes. Давайте обратим на них внимание, чтобы они доказали, что оно работает везде.
Porque, contrariamente a lo que puedan pensar, no está desprovista de vida. Вопреки вашим ожиданиям, эти места не лишены жизни.
Y probablemente puedan pensar de muchas, muchas más en sus vidas diarias. Можно придумать еще много примеров из нашей повседневной жизни.
Quiero decir, ¿qué posibilidad hay de que las 10 personas puedan parar? Я имею в виду - каковы шансы, что все эти десять человек готовы прерваться в этот момент?
Éstas son personas ocupadas en salir de la pobreza tan rápido como puedan. а поднимаются из бедности, причём со страшной скоростью.
Estará donde sea que busquemos - donde haya sistemas planetarios que puedan soportar vida. Она должна быть повсюду, куда мы смотрим - была бы только планетарная система, которая способна поддерживать её.
Nuestra meta es hacer que puedan ver esta imagen y de verdad disfrutarlo. Наша цель - сделать так, чтобы вы смотрели на эту фотографию и по-настоящему получали удовольствие.
No sé realmente qué tan bien puedan observar, pero, es como realmente es. Я не знаю, насколько хорошо вам видно, но это действительно так.
Y puedan tener la posibilidad de trascender las circunstancias en las que nacieron. Чтобы у них была возможность побеждать обстоятельства в которых они были рождены.
Esto está mucho más lento para que puedan ver lo que está pasando. Это - сильно замедленное, чтобы увидеть, что происходит.
Entonces, entiendan que - su pasado limita lo que puedan hacer en el futuro. Таким образом, следует понимать, что ваше прошлое ограничивает ваши возможности в будущем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.