Beispiele für die Verwendung von "reales" im Spanischen mit Übersetzung "реальный"

<>
Compárenlos con los números reales. Сравните это с реальными цифрами.
Los reales riesgos de los déficits Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом
Los enemigos del liberalismo son reales. Враги либерализма реально существуют.
No obstante, los beneficios son reales: Тем не менее, выгоды реальны:
Queremos estudios hechos en humanos reales. Итак, мы хотим исследований на реальных человеческих людях.
Hay muchas amenazas reales en el mundo. Существует столько реальных угроз в мире.
Otros, en cierto sentido, son muy reales. Прочие - весьма реальны, в определённом смысле.
¿Hasta qué punto eran reales los riesgos? Насколько реальными были эти риски?
Porque, vamos, algunos patrones sí son reales. Потому что, давайте признаем это, некоторые образы реально существуют.
Las posibilidades de que esto suceda son reales. Для реализации этого существуют реальные возможности.
En primer lugar, las dos son muy reales. Прежде всего, оба явления были вполне реальными.
Pero también puede usarse para encontrar cosas reales. Однако примеры такого рода игр мы видим и в реальной жизни.
Los costos reales de la guerra en Iraq Реальная стоимость войны в Ираке
Se trata de personas reales que llevan ropa real. Это реальные люди, которые носят реальную одежду.
Otras economías pequeñas han experimentado apreciaciones reales aún más pronunciadas. В некоторых других странах с небольшой экономикой произошёл ещё более сильный рост валют в реальном выражении.
Estos son pacientes reales siendo tratados mediante un procedimiento doloroso. Реальные пациенты проходят болезненную процедуру.
Europa enfrenta amenazas reales, que Francia sola no puede contener. Европа сталкивается с реальными угрозами, которые Франция не может сдержать сама по себе.
Pero ese no es el caso de las redes reales. Однако в реальных сетях это далеко не так.
Así, la caída de la confianza tiene consecuencias económicas reales. Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
Los nexos entre antisemitismo, antisionismo y antiamericanismo son demasiado reales. Связь между антисемитизмом, антисионизмом и антиамериканизмом совершенно реальна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.