Beispiele für die Verwendung von "regiones" im Spanischen mit Übersetzung "регион"
En otras regiones, Japón también se está contrayendo.
Что касается других регионов, то в Японии также заметен спад.
Las regiones adelantadas han experimentado un crecimiento rápido.
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
Todas las regiones más importantes del mundo deberán participar.
Все основные регионы мира должны быть вовлечены в этот процесс.
Lamentablemente, el peso de esos países y regiones es pequeño;
К сожалению, влияние этих стран и регионов невелико;
He oído que los departamentos aquí se hacían por regiones.
Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам.
Los desiertos y las regiones secas se están secando más.
Пустыни и сухие регионы становятся еще суше.
Por diversas razones, los ahorradores han ido aumentando en muchas regiones.
По различным причинам количество вкладчиков стало расти во многих регионах.
En toda unión monetaria hay unas regiones acreedoras y otras deudoras.
В каждом валютном союзе существуют регионы-кредиторы и регионы-должники.
Los Acuerdos de Oslo dividieron los territorios ocupados en tres regiones.
Соглашения в Осло разделили оккупированные территории на три региона.
en estados fallidos, imperios colapsados regiones fronterizas, mafias, bandas callejeras y demás.
в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
Estarían situados por todas partes, con mayor concentración en las regiones vulnerables.
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах.
Hay 20 regiones del cerebro que han sido modeladas simuladas y probadas:
Уже имеется примерно 20 регионов мозга, которые смоделированы, симулированы и тестированы:
Así, pues, cada una de las regiones tendrá que asegurarse su propio futuro.
Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
Pocas regiones del mundo han sido consideradas un "milagro económico" durante tanto tiempo.
Немногие другие регионы мира смогли считаться "экономическим чудом" в течение столь долгого времени.
Las tres cuartas partes de ellas siguen teniendo su sede en regiones desarrolladas.
Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах.
Si bien otras regiones emergentes experimentarán un cambio similar, Asia dominará esta transformación.
Несмотря на то, что и в других регионах с развивающимися рынками произойдет аналогичный переход, Азия будет занимать доминирующее положение в этой трансформации.
Más aún, las regiones más pobres sufrirían en un sistema de ese tipo.
Более того, бедные регионы в такой системе будут развиваться плохо.
En la mayoría de las regiones, los cambios climáticos aumentarán la productividad agrícola.
Однако в большинстве регионов изменения в погоде увеличат продуктивность сельского хозяйства.
Los desafíos de seguridad en las regiones vecinas también requieren una respuesta conjunta.
Проблемы безопасности в соседних регионах также требуют совместных ответных действий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung