Ejemplos del uso de "ritmo" en español

<>
Tercero, variación en el ritmo. в третьих, варьирование темпа.
subestimar el ritmo con que se producía el calentamiento global. он недооценил скорость глобального потепления.
El ritmo es mitad silencio. Ритм - половина тишины.
Ninguna economía crece indefinidamente al mismo ritmo. Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время.
Una transición política auténtica debe avanzar, aunque con un ritmo pausado. Подлинная политическая эволюция должна идти вперёд, пусть и с умеренной скоростью.
¿Cómo sería nuestro ritmo natural? Так на что же похож наш внутренний ритм?
El ritmo de la urbanización es asombroso. Темп урбанизации ошеломляет.
Ahora podemos ver que el ritmo de cambio fue enorme en Japón. Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии.
Necesitan que te muevas a su ritmo. Они хотят, чтобы вы двигались в их ритме.
Pueden verlos cuando quieran, a su propio ritmo. Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
Y Nike sabe cómo obtener el ritmo y la distancia con ese sensor. И Nike знает, как получить ваши скорость и пройденное расстояние с помощью только этого датчика.
Los corazones africanos laten al ritmo tribal. Африканские сердца бьются в племенном ритме.
La economía está creciendo a un ritmo sostenible. Экономика растет устойчивыми темпами.
Pero hoy los dos procesos se están produciendo simultáneamente y a un ritmo acelerado. Однако сегодня эти два процесса протекают одновременно с все возрастающей скоростью.
El ritmo cardíaco era de 61 latidos por minuto. Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту.
China se está desarrollando a un ritmo vertiginoso. Китай развивается в головокружительном темпе.
El PBI de Estados Unidos se está contrayendo a un ritmo casi sin precedentes. ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью.
Saben, van a hacer la música y el ritmo. Вы знаете, нужно задать музыку и ритм.
La Unión Soviética no pudo seguir el ritmo. Советский Союз не смог выдержать такого темпа.
Aunque la disminución en la fertilidad es global, su ritmo varía de país a país. В то время как спад рождаемости является повсеместным, его скорость меняется в зависимости от страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.