Beispiele für die Verwendung von "ritmo" im Spanischen

<>
Tercero, variación en el ritmo. в третьих, варьирование темпа.
subestimar el ritmo con que se producía el calentamiento global. он недооценил скорость глобального потепления.
El ritmo es mitad silencio. Ритм - половина тишины.
Ninguna economía crece indefinidamente al mismo ritmo. Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время.
Una transición política auténtica debe avanzar, aunque con un ritmo pausado. Подлинная политическая эволюция должна идти вперёд, пусть и с умеренной скоростью.
¿Cómo sería nuestro ritmo natural? Так на что же похож наш внутренний ритм?
El ritmo de la urbanización es asombroso. Темп урбанизации ошеломляет.
Ahora podemos ver que el ritmo de cambio fue enorme en Japón. Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии.
Necesitan que te muevas a su ritmo. Они хотят, чтобы вы двигались в их ритме.
Pueden verlos cuando quieran, a su propio ritmo. Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
Y Nike sabe cómo obtener el ritmo y la distancia con ese sensor. И Nike знает, как получить ваши скорость и пройденное расстояние с помощью только этого датчика.
Los corazones africanos laten al ritmo tribal. Африканские сердца бьются в племенном ритме.
La economía está creciendo a un ritmo sostenible. Экономика растет устойчивыми темпами.
Pero hoy los dos procesos se están produciendo simultáneamente y a un ritmo acelerado. Однако сегодня эти два процесса протекают одновременно с все возрастающей скоростью.
El ritmo cardíaco era de 61 latidos por minuto. Мой сердечный ритм составлял 61 удар в минуту.
China se está desarrollando a un ritmo vertiginoso. Китай развивается в головокружительном темпе.
El PBI de Estados Unidos se está contrayendo a un ritmo casi sin precedentes. ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью.
Saben, van a hacer la música y el ritmo. Вы знаете, нужно задать музыку и ритм.
La Unión Soviética no pudo seguir el ritmo. Советский Союз не смог выдержать такого темпа.
Aunque la disminución en la fertilidad es global, su ritmo varía de país a país. В то время как спад рождаемости является повсеместным, его скорость меняется в зависимости от страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.