Beispiele für die Verwendung von "símbolo" im Spanischen
se puede mostrar un lema, un símbolo, o un signo que represente a la democracia.
Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
Dicen que si tocas las paredes en la calle de tu "mismo" símbolo, la fortuna te será favorable.
Говорят, если притронешься к стенам на улице "своего" знака, Фортуна станет благосклонной.
Puede ser un símbolo que el usuario tiene el poder de crear cualquier cosa que quiera crear en ese espacio.
она - знак того, что ее владелец способен заполнить образовавшуюся пустоту чем ему вздумается.
La PAC consume cerca de la mitad del presupuesto de la Unión, un símbolo poco impresionante para una comunidad que tiene como intención convertirse en un actor importante de la política mundial.
На CAP расходуется около половины бюджета ЕС - плохой знак для сообщества, которое хочет стать игроком на мировой арене.
La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов.
la llevo conmigo como símbolo del desafío y también de la esperanza.
Эту кружку я вожу с собой как символ - в прямом смысле - трудностей и символ надежды.
Es un símbolo de su indentidad, de su profesión, de su trabajo.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы.
El símbolo de la vida nueva se hubiera convertido en carne muerta.
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом.
Contiene siete trazos verticales seguidos de este símbolo parecido a un pez.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
Asimismo, Pelé llegó a ser el símbolo de un Brasil interracial y armonioso.
Подобным же образом, Пеле стал символом гармоничной межрасовой Бразилии.
Tiene que recordar que, en México, las piñatas son un símbolo de esperanza.
Он должен помнить о том, что в Мексике пиньяты являются символами надежды.
El cayado era un símbolo de su identidad como también de sus ingresos.
Итак, это символ его индивидуальности, и это символ его дохода.
Nuestro gran símbolo en IDEO no es tanto el lugar, sino una cosa.
А наш большой символ в IDEO, это, на самом деле, не столько место, сколько предмет.
Desde el comienzo, el TEI debe constituir un sólido símbolo de soberanía iraquí.
IST с самого начала должен представлять собой надежный символ иракского суверенитета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung