Beispiele für die Verwendung von "saliera" im Spanischen mit Übersetzung "выходить"

<>
Vio a un hombre negro dentro de la casa y le pidió que saliera. Он увидел одного черного мужчину внутри дома и попросил его выйти.
Es bastante probable que saliera del océano hacia la superficie, de la misma forma que lo hizo en la tierra. Скорее всего, она вышла бы из океана на поверхность, как это произошло на Земле.
Creo que si saliera a la calle ahora y le contara a la gente lo que estaba pasando allí se sorprendería. Я думаю, если бы я сейчас вышла на улицу, и рассказала бы людям о том, что там происходит, они были бы потрясены.
Un "ensayo general" fracasó en octubre de 2003, cuando la oposición, incapaz de unirse en torno a un solo candidato para desafiar a Ilham en las elecciones presidenciales, declaró falsificados los resultados y pidió al pueblo que saliera a las calles. "Генеральная репетиция" провалилась в октябре 2003 г., когда оппозиция, неспособная сплотиться вокруг одного кандидата для того, чтобы бросить вызов Илхаму на президентских выборах, объявила о том, что результаты были сфальсифицированы, и призвала людей выйти на улицы.
Y sabía que cuando mi libro sobre la lentitud saliera, iba a ser bienvenido por la brigada de la Nueva Era, pero también ha sido aceptado, con mucho gusto, por el mundo corporativo - ya saben, la prensa de negocios, pero también, por grandes empresas y organizaciones de liderazgo. Я догадывался, что когда моя книга о неторопливости выйдет, она понравится людям нового поколения, но ее также приняли, с большим удовольствием, и в корпоративном мире - к примеру, деловые издания, и, так же, большие компании и организации по развитию лидерства.
Sal del baño, lo necesito. Выйди из туалета, он мне нужен.
¿Puedo salir de la habitación? Я могу выйти из комнаты?
Voy a salir un momento. Я выйду на минутку.
"Voy a salir a correr". выйду на пробежку."
Ella saldrá pronto del hospital. Она скоро выйдет из больницы.
Pueden ver el corazón saliendo. вы видите как сердце выходит оттуда.
Cuando salimos eran las ocho. Когда мы вышли, было восемь.
Salimos y él estaba enfurecido. Мы вышли на улицу, он был вне себя от ярости.
Ella salió a comprar comida. Она вышла, чтобы купить еды.
Él salió de la habitación. Он вышел из комнаты.
Sal y vístete como una diplomática". Выходи в свет и выгляди, как дипломат".
¿Y cómo se sale de esto? И тогда как выйти из этой ситуации?
Se llega entonces a la salida. Затем вы выходите.
Tienes fiebre y no deberías salir. У тебя жар и тебе не следует выходить на улицу.
Ahora estoy saliendo de la casa. Сейчас я выхожу из дома.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.