Beispiele für die Verwendung von "se había" im Spanischen

<>
Se había acabado el sueño. Мечта закончилась.
No se había alimentado por días. Она уже несколько дней ничего не ела.
Sentía que algo se había quebrado. Я чувствовал, что что-то сломалось.
El seguro de desempleo se había terminado. Выплаты по безработице прекратились.
Cuando llegué, él ya se había ido. Когда я пришёл, он уже ушёл.
el clérigo se había vuelto un dictador. Духовное лицо стало диктатором.
El sueño copernicano no se había cumplido. Мечта Коперника не сбылась.
la violencia se había salido de control; насилие вышло за пределы контроля;
Mientras, la producción de comida se había industrializado. А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью.
Y se preguntaban si se había vuelto loca. Они хотели знать, сошла ли он с ума.
Andrew se había mudado a Detroit desde Duluth, Minesota. Эндрю переехал в Детройт из Дулута, Миннесота.
¿Por qué no se había resulto el problema antes? Почему же никто не решил эту проблему раньше?
No me di cuenta que Tom se había ido. Я не заметил, что Том ушёл.
Y me di cuenta, ¡mierda!, el círculo se había cerrado. И тут я осознал, что, е-мое, круг замкнулся.
Tal vez (en su desgracia) no se había enterado.ampquot; Возможно, (находясь в немилости) он не знал об этом".
Elena se había desmayado y le dispararon en el suelo. Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала.
Porque se había hablado de ellos en las noticias últimamente. Потому что про них недавно говорили в новостях.
Dentro de cinco décadas, se había propagado por toda Norteamérica. В течение пятидесяти лет моль распространилась по всей Северной Америке.
El centro político de su régimen se había vuelto vacío. Политическая сердцевина его режима стала пустой.
Tras exhumar su cadáver, se descubrió que no se había descompuesto. При эксгумации его тело оказалось неразложившимся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.