Beispiele für die Verwendung von "se va" im Spanischen
Übersetzungen:
alle366
уходить113
уезжать38
пойти33
идти26
течь17
расходиться3
выезжать2
разъезжаться1
andere Übersetzungen133
Y cuando se va, el ambiente natural empieza a recuperarse rápidamente.
а когда они уезжают, окружающая среда быстро начинает восстанавливаться.
PRAGA - En los próximos días -tal vez las próximas horas incluso- se va a decidir el destino de Birmania (también conocida como Myanmar) y la suerte de más de cincuenta millones de birmanos.
ПРАГА - В течение следующих нескольких дней (а, возможно, даже часов) решиться судьба Бирмы (также известной как Мьянма) и судьбы более 50 миллионов её жителей.
Lo anterior significa que en las calles la resistencia del asfalto no es uniforme, sino que se va modificando durante el día de acuerdo con las condiciones ambientales y de temperatura, advirtió el especialista en ingeniería química.
Это означает, что сопротивление уличного асфальта не является постоянном, а изменяется в течение дня, в зависимости от природных условий и температуры, сказал специалист в области химической инженерии.
Mientras más mantenga el BCE su énfasis antiinflacionario, mayor será el declive económico cuando la economía comience a temblar bajo el peso de un euro que se va a las nubes y tipos de interés demasiado altos para las realidades económicas actuales (aunque menores de lo que los "halcones" del BCE habían planeado antes de que ocurriera la actual crisis financiera).
Чем дольше ЕЦБ будет придерживаться своих инфляционных предрассудков, тем стремительней будет последующий экономический спад, когда экономика начнёт рушиться под весом мчащегося вперёд евро и процентных ставок, которые слишком высоки с учётом текущих экономических реалий (хотя они и ниже, чем того хотели борцы с инфляцией из ЕЦБ до сегодняшнего финансового кризиса).
Uno entra, mirando a la pared, toma el examen y se va.
Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь.
"Oye, ¿puedes abrir las puertas de la casa, poner música bien fuerte y ver si se va?"
"Послушайте, вы можете просто открыть все двери дома, включить очень громкую музыку и посмотреть, уйдёт ли он?"
Eso también es "productivo" -hasta que esta gente que trabaja en exceso se va o se agota.
Это также дает высокую "производительность", пока перегруженные работой люди не уходят из компании, или не "сгорают" на работе.
Pero él mira la pila de puntas, piensa que son un regalo, las toma, sonríe y se va.
А он смотрит на наконечники и думает, что это подарок, берёт их, улыбается и уходит.
Conforme la generación más anciana se va muriendo, los de la generación nueva ya han empezado a discutir delante de los clientes.
По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками.
Mejor elaboradas que las del Teatro Público y gastando más dinero en ellas, pero creo que ese momento viene y se va.
Они более профессиональны, чем был Публичный театр, и они тратят больше денег на это, но я думаю что, тот момент пришел и ушел.
Si uno se sienta mucho tiempo en verano con pantalones cortos, se va luego con una marca temporal de la historia en sus muslos.
Если долго сидеть на ней в шортах, то потом вы уйдете с временным отпечатком части истории на бедрах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung