Beispiele für die Verwendung von "todo" im Spanischen

<>
Seguía fumando todo el tiempo. Он продолжал всё время курить.
Gabriel no queda del todo convencido. Габриэль не совсем убежден.
"En Lille, estoy todo el año, lo cual no se aplica a Bélgica. "В Лилле я нахожусь круглый год, а в Бельгии нет".
la neurociencia, serotonina, todo eso. нейронаука, серотонин, и все в том же духе.
Eso no es del todo cierto; Это не совсем правда.
El mar Muerto es aún más cálido y allí se bañan durante todo el año. Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год.
Todo ello requiere principios claros. Все это требует трезвого мышления.
Pero eso no es cierto del todo. Но это не совсем так.
Actualmente centenares de afroamericanos viven todo el año en Ghana y algunos a poca distancia del Castillo de la Costa del Cabo, el fuerte esclavista desde el que se enviaban los barcos con carga humana hasta que Gran Bretaña puso fin a la trata en 1807. Сотни афро-американцев в настоящее время живут в Гане круглый год, некоторые рядом с Замком Кейп-Кост - портом, где производилась торговля рабами, и через который переправляли человеческий груз до тех пор, пока Великобритания не остановила торговлю в 1807 году.
Por sobre todo, busco resultados. Но прежде всего я стремлюсь к достижению результатов.
De repente, no pareció del todo correcto. Вдруг это показалось не совсем правильным.
Tenía todo lo que necesitaba. Там было все необходимое.
Esta percepción no es del todo falsa. Восприятие не совсем ошибочное.
Todo el mundo le quiere. Его все любят.
Noonan no está del todo en lo cierto. Нунан не совсем права.
¡Ante todo está la salud! Здоровье прежде всего!
Además de que no es del todo un camino recto. И это совсем не лёгкий путь.
Bueno, como todo en Israel. впрочем, как и все в Израиле.
De hecho, los arqueólogos no han encontrado nada de todo eso. Однако находки археологов оказались совсем иными.
Ella siempre lo sabe todo. Она всегда всё знает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.