Beispiele für die Verwendung von "veces" im Spanischen
Repetidas veces, una paz frágil muere debido a la falta de seguimiento en materia económica.
Неоднократно случалось так, что хрупкому миру приходил конец из-за отсутствия экономического "подкрепления".
Sin embargo, muchas veces, el mundo las decepciona.
Тем не менее, слишком часто мир огорчает матерей.
Al fin y al cabo, los militantes islámicos han intentado repetidas veces asesinar a Musharraf.
В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа.
Quiero decir, pocas veces he visto líneas tan planas.
Серьезно, я редко видел настолько прямые графики.
El presidente de Turkmenistán, Gurbanguly Berdymukhamedov, ha anunciado en público repetidas veces sus intenciones reformistas.
Президент Туркменистана, Гурбангулы Бердымухаммедов, неоднократно публично заявлял о своих реформистских намерениях.
La pornografía japonesa muestra a colegialas, muchas veces atadas.
В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
El autoritarismo personal raras veces sobrevive a su fundador.
Личная авторитарная власть редко продолжает существовать без своего основателя.
Las partes han negociado repetidas veces avenencias aceptables sobre todas esas cuestiones y llevan muchos años sin aplicarlas.
Переговоры между сторонами о приемлемых компромиссах по всем этим вопросам проводились неоднократно и откладывались на многие годы.
Descoings enfrentó una oposición fuerte -y, muchas veces, persuasiva-.
Декуа столкнулся с сильной (и часто обоснованной) оппозицией.
A las revoluciones violentas raras veces les siguen regímenes liberales.
За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
Como ha subrayado repetidas veces el Banco Mundial, existe una intensa correlación entre la pobreza y los conflictos.
Как неоднократно подчеркивал Всемирный Банк, существует сильная взаимосвязь между бедностью и конфликтом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung