Beispiele für die Verwendung von "vieja" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle562 старый515 старуха1 andere Übersetzungen46
Algunas son de la vieja escuela. И некоторые из них очень традиционны.
Por supuesto, esa vieja indiferencia no era universal. Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим.
La nueva teoría del caos ya es vieja ¿cierto? Новая теория хаоса уже устарела, верно?
Y la vieja corrió a la puerta y dijo: Подойдя к двери, старушка и спросила:
especialmente con la gente vieja y frágil, no podías usarlo. В общем, у пожилых это использовать было нельзя.
Aquí ven que se usa la vieja tecnología del pincel. Здесь вы можете видеть, здесь применяется старинная технология кисточки.
Los altos precios del petróleo han resucitado una vieja vulnerabilidad. Высокие цены на нефть снова напомнили многим странам о слабых местах в их экономике.
Y déjenme mostrarles el porqué, volviendo a la vieja tecnología digital. Я покажу вам почему это так, с помощью перехода на старинную цифровую технику.
No soy vegetariano - esta es la vieja frase de Nixon, ¿no? Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните?
En algunas forma, es algo como la vieja idea de cálculos centralizados. Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера.
Y Pierre, me disculpo por esto - esta es una foto de la vieja época. И Пьер, я прошу прощения за это - вот фотография тех дней.
Y, por último, está la vieja manera de ver los alimentos, a la antigua. Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают.
Pero si dudamos ahora, perderemos para siempre la oportunidad de erradicar esta vieja enfermedad. Но если сейчас мы не займемся этим, шанс полного уничтожения этого древнего вируса будет утерян навсегла.
Les preocupa no sólo su capacidad sino la vieja cuestión trasatlántica de "compartir la carga". Они беспокоятся не только по поводу компетентности, но и по поводу давней трансатлантической проблемы ampquot;разделения бремениampquot;.
Estas mujeres son descendientes de navegantes polinesios, educadas a la vieja usanza por sus mayores. Эти женщины - потомки полинезийских мореплавателей, которых когда-то давно обучали их старейшины.
Eso es mucho tiempo para que una estrategia pueda ser cambiada -es muy, muy vieja. А это большой возраст для стратегии поведения, чтоб надеяться, что они как-то изменятся - очень-очень большой.
La dominación militar a la vieja usanza ya no es adecuada para promover los intereses estadounidenses. Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
El voto impresionó a la "vieja Europa" y al mundo árabe tanto como al Gobierno de Bush. Результаты голосования потрясли "старушку Европу" и арабский мир не меньше, чем администрацию Буша.
La nueva estrategia del Presidente Bush para Iraq plantea de nuevo esta vieja pregunta histórica y filosófica. Новая стратегия президента Буша по Ираку вновь поставила на повестку дня этот вековой философский и исторический вопрос.
Debido a eso, aún tenemos la vieja idea de países en desarrollo y países industrializados, y esto es incorrecto. Как следствие этого, у нас до сих пор преобладает устаревшая точка зрения о делении стран на развивающиеся и индустриальные, а это неправильно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.