Beispiele für die Verwendung von "viejos" im Spanischen mit Übersetzung "старый"

<>
Estos libros son muy viejos. Эти книги очень старые.
John y yo somos viejos amigos. Мы с Джоном старые друзья.
Los problemas viejos de la nueva Europa Старые проблемы новой Европы
Jóvenes y viejos, bailan en las calles. Молодые и старые, все они танцуют на улице.
Los viejos movimientos del siglo 20 están prácticamente agotados: Старые политические движения 20-го века в основном изжили себя:
De manera que los viejos socios necesitan nuevos socios. Таким образом, старым партнерам нужны новые.
¿No piensas que todos nuestros políticos son demasiado viejos? Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?
Los viejos partidos perdieron poder, lo que es bueno. Старые партии потеряли власть, которая была не такой уж и плохой.
nos aferramos a viejos conceptos para describir nuestro mundo emergente. описывая новый мир, мы придерживаемся старых понятий.
Si son viejos o jóvenes eso no hace realmente la diferencia. Стар или млад - не имеет значения.
Lleva tus zapatos viejos dentro, y tus zapatos nuevos por fuera. Из вашей старой обуви можно получить новую.
ni subestimar el ingenio y la brutalidad de los regímenes viejos. Но мы никогда не должны переоценивать способности новых правительства решать старые проблемы - или недооценивать изобретательность и жестокость старых режимов.
A veces los viejos monumentos regresan a los lugares que solían ocupar. Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места.
Bueno, uno imprimía los soportes y reemplazaba los viejos con los nuevos. И тогда вы печатаете эти новые кронштейны и заменяете старые на новые.
Tome la estructura analítica, las capacidades que tiene, aplíquelas a viejos temores. Возьмите аналитическую структуру, свои способности, приложите их к старым страхам,
Bien, mirad algunos de los viejos sistemas, algunos que ya hemos resuelto. Давайте посмотрим на некоторые старые способы, те, которые мы уже нашли.
Repasaremos los viejos videos, los miraremos cinco veces porque son muy verdaderos. Мы будем просматривать старые выступления по 5 раз, потому они такие правильные.
Los que no fueran adoptados compartirían el destino de los viejos y enfermos. Тех собак, которые не будут кем - нибудь взяты, ждет судьба старых и больных.
No hay esperanza con los hombres viejos, tenemos que esperar que se mueran. Старые парни безнадежны, мы вынуждены ждать, пока они не вымрут.
Otros argumentan que es necesario abandonar los viejos mitos y realizar audaces reformas. Другие считают, что следует отказаться от старых традиций и предпринять смелый рывок вперед.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.