Beispiele für die Verwendung von "visita" im Spanischen mit Übersetzung "визит"
Übersetzungen:
alle462
посещать208
визит184
навещать17
побывать8
гость6
гости3
встреча3
частить3
бывать3
проверять1
andere Übersetzungen26
Europa sigue excitada con la reciente visita de Barack Obama.
Европа все еще находится под впечатлением визита Барака Обамы.
No se espera que la visita de Xi genere algún avance.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений.
Es en este contexto que debería analizarse la visita histórica de Akihito.
Именно в этом свете стоит рассматривать исторический визит императора Акихито.
Dentro de poco será evidente si la visita de Erdogan tiene éxito.
Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным.
Este es el contexto de la visita de Clinton a India también.
На этом фоне будет проходить и визит Клинтон в Индию.
En su primera visita como Presidente, al dirigirse al Parlamento turco, dijo:
В своей речи в турецком парламенте во время своего первого заграничного визита в качестве президента он сказал:
Después de esa visita, mi mensaje a los dirigentes europeos es doble.
После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое.
Pero su visita final a Israel parece indicar que su objetivo es diferente:
Но его последний визит в Израиль, похоже, свидетельствует о том, что он преследует иную цель:
Si todo va bien, pronto podría darse una visita de Koizumi a China.
Если все пойдет хорошо, визит Коидзуми в Китай может состояться уже в ближайшем будущем.
Y finalmente llegó a mi laboratorio y miró alrededor -fue una gran visita.
В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит.
Desde entonces, Kim Jong Il no ha logrado realizar su prometida visita a Seúl.
С тех пор Ким Ёнг II так и не предпринял свой обещанный ответный визит в Сеул.
Tres interpretaciones erróneas generalizadas distorsionaron la cobertura de la visita de Kim a China.
Визит Ким Чен Ира в Китай был неправильно оценен из-за трех широко распространенных ошибочных представлений.
Al gobierno indio le llevó cierto tiempo responder al pedido de visita de Musharraf.
Индийскому правительству понадобилось определенное время для того, что сформулировать ответ на запрос Мушаррафа о визите.
Sin embargo, la visita pondrá de manifiesto algunas características importantes de la relación bilateral.
Тем не менее, в ходе визита будет обозначен ряд важных особенностей двусторонних отношений.
¿Qué dimensión adicional podría el presidente estadounidense aportar en su primera visita a la región?
Какую дополнительную важность может придать президент своему первому визиту в этот регион?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung