Beispiele für die Verwendung von "volumen" im Spanischen
Podemos subir un poco el volumen si es posible.
Мы можем немного увеличить громкость, если возможно.
El volumen del señor Englund se une a un panteón poco convencional.
Книга г-на Энглунда входит в этот нешаблонный пантеон.
Por ejemplo, solo con nuestros vecinos hemos cuadruplicado el volumen de comercio.
Например, мы увеличили свой торговый оборот с нашими соседями в четыре раза.
Y después, mientras los otros ejes se integran aquéllos se disipan en un volumen.
И вдруг, когда включается другая ось, они сливаются в объемное изображение.
Los mayores precios del petróleo y el menor volumen de comercio sólo agravan el problema.
Повышение цен на нефть и сокращение торгового оборота только усугубляют ситуацию.
SAP quiere aumentar su volumen de ventas para 2015 a 20 mil millones de euros.
SAP планирует к 2015 году увеличить оборот до 20 миллиардов евро.
Más importante aún, debería anunciar una estrategia para eliminar el volumen masivo de estas reservas.
И самое главное, следует провозгласить стратегию, направленную на устранение огромного количества таких резервов.
La respuesta no es que China suba el volumen a sus iniciativas de relaciones públicas.
Китай не найдет решения этих проблем повышая напряженность в связях с общественностью.
La primera, llamada "mitigación", significa reducir el volumen del cambio climático causado por el hombre.
Во-первых, необходимо смягчение антропогенного влияния на изменения климата.
Y después, efectos globales como tempo y volumen que se aplican a la secuencia entera.
Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности.
Cada punto es una persona, y cada línea representa un volumen de llamadas entre personas.
Каждая точка - это человек, а каждая линия показывает количество звонков между людьми.
Como se puede ver, el volumen del cerebro es menor hasta en 40% en estos niños.
Мы видим, что разница в размере мозга у этих детей составляет около 40 процентов.
El volumen de los mercados financieros estadounidenses se cuadruplicó en la década previa a la crisis.
В течение десятилетия до кризиса оборот на финансовых рынках США вырос в четыре раза.
Y ahora, finalmente, puedo atenuar toda la secuencia usando el Siftable de volumen, inclinándolo a la izquierda.
И в конце, я могу просто заглушить последовательность, используя звуковой Siftable, наклоняя налево.
Pero el simple volumen de la programación de la televisión china dificulta el mantenimiento de dicho control.
Но количество программ на китайском телевидении делает сохранение подобного контроля сложной задачей.
En la actualidad, la India representa menos del 5 por ciento del volumen total de comercio del Pakistán.
Сегодня на Индию приходится мене 5% от всего пакистанского товарооборота.
Así, el mismo espacio que parece un volumen cerrado, visto del otro lado se transforma en una vista abierta.
Таким образом, одно и тоже пространство, закрытое с одной стороны, может иметь перспективу с другой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung