Beispiele für die Verwendung von "çizgi romanın" im Türkischen

<>
Şu resimleri görüyor musun, sanki bir çizgi romanın sayfasına aitlermiş gibi birbirleriyle uyumlular. Смотри, эти картины, они подходят друг к другу, как страницы комикса.
Çizgi romanın için aklıma bir fikir geldi. У меня есть идея для твоего комикса.
Orijinal çizgi romanın ilk çıkışının yılında New Hampshire'daki bir toplantıda gerçekleştiğini biliyor muydun? Вы знал, что подлинный комикс дебютировал на конвенции -го года в Нью-Гэмпшир?
Sanki çizgi romanın sayfalarından fırlamış gibiydi. Он словно сошел со страниц комикса.
Çizgi filmlerden nefret ediyorum. Я ненавижу эти мультики.
Şimdi, bir önceki romanın... Теперь, ваш предыдущий роман...
Ben artık bir çizgi çektim. Я провела линию на песке.
Romanın büyüklüğü onları ilgilendiriyor. Их заботит величие Рима.
Görünmez güç kalkanı diye bir şey yok çizgi romanlar dışında. Невидимые защитные поля бывают разве что в комиксах, правда?
İkinci bir romanın beklentisi bazılarının elini kolunu bağlayabilir. Предвкушение второго романа некоторых может вогнать в ступор.
Bir çizgi roman versiyonumuz ve bir de gerçek versiyonumuzun olmasının bir önemi yok. Не важно, что пишут в комиксах и что происходит в реальности,..
bu konu Romanın gelecekteki ilgi alanlarında, Ama niye? Чтобы продвигать интересы Рима, почему бы и нет?
Disney çizgi filmlerinden nefret ederim. Я не люблю диснеевские мультики.
29 Ekim 2015'te, Fox 2000'in romanın uyarlamasını yapmak için hakları satın aldığı açıklandı. Компания Fox 2000 приобрела права на адаптацию романа 29 октября 2015 года.
O pis çizgi filmi ona sen gösterdin. Это ты ей этот мерзкий мультфильм показал.
O dediğin çocuk çizgi filmi. Это просто мультфильм для детей.
Tim çizgi karakterler yapıyor. А Тим рисует комиксы.
Filmden önce Bugs Bunny çizgi filmini oynattılar. Перед фильмом был мультик про Багса Банни.
Kendini korurken caniye dönüşmek arasında ince bir çizgi var ama. Но есть грань, когда для выживания ты становишься хищником.
Ama sen ve ben yaptığımızda sanki boktan bir çizgi romana kısılıp kalmış gibi oluyoruz. Дошло дело до нас, и, как будто вляпались в какой-то сраный мультфильм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.