Beispiele für die Verwendung von "çocukluğumdan beri" im Türkischen
Bay Williams, şunu söylemek isterim ki sizi çocukluğumdan beri severim ben.
Я просто хотел сказать вам, что обожаю вас с самого детства!
Çocukluğumdan beri tartışmalı evrensel bir olguyu saplantı haline getirdim.
С самого детства, я был одержим необъяснимыми явлениями.
Çocukluğumdan beri merak ederdim onu. Ve biliyorum ki zaten bulabilseydiniz, bulurdunuz onu.
И я знаю, если бы вы могли, то нашли бы его.
Çocukluğumdan beri bir futbol takımı sahibi olmanın hayalini kurdum.
Я с детских лет мечтал о собственной футбольной команде.
Aynı şekilde, The Red Panda Network, kızıl pandaları izlemek ve korumak amacıyla ,'den beri bu topluluklarla beraber çalışıyor.
Также с года, сотрудничая с различными сообществами, за популяцией красной панды следит команда Red Panda Network.
Sanırım çocukluğumdan gelen bir korku. Ya da onun gibi bir şey.
Наверно, напугалась, когда была ребёнком, или что-то вроде.
SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci.
SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года.
Facianın ertesi günü Pripyat'ın boşaltılma kararı alındı ve o günden beri terk edilmiş durumda, fakat hayalet kasaba Çernobil Yasak Kuşak Bölgesi'nde türeyen facia turizmi sektörünün merkezi oldu.
Припять была эвакуирована через день после взрыва и с тех пор навсегда покинута - хотя стала центром катастрофического туризма, который начал развиваться в Чернобыльской зоне отчуждения.
Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi.
С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров.
Mart'tan beri ölüme yol açan en amansız Ebola salgını Batı Afrika bölgesini sert vurdu.
Опаснейшая вспышка вируса геморрагической лихорадки Эбола, уже унесшая жизней с начала марта, ударила по Западной Африке.
Kamp'de açıldığından beri, iç savaştan kaçan 00 Somalili vatandaşı bünyesinde barındırıyor.
Лагерь был создан в году и стал домом для сомалийцев, бежавших от гражданской войны.
O zamandan beri, yabancı hükümetlerden veya casuslardan herhangi bir temasta bulunuldu mu?
Имели ли вы какие-либо связи с иностранными агентами или правительствами с тех пор?
Ama medeniyet doğduğundan beri insanlar dünya düzeninin altında yatan bir anlayış için yalvarıp durdular.
Но с самого начала цивилизации люди жаждали понять порядок, лежащий в основе мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung