Exemples d'utilisation de "ödül" en turc
Traductions:
tous46
награду10
приз6
премии5
вознаграждение4
наград3
трофей3
награды за2
премию2
премия2
голову1
дают1
награда1
награду за1
подарок1
призами1
цену1
награды1
награждена1
Ve sarı kart onlara ödül olarak güzel bir İncil getiriyor.
А за желтых можно получить награду - прекрасно изданную библию.
Victor'la ne tür bir oyun çevirdiğinizi bilmiyorum ama o ödül benim olacak.
Не знаю, что вы с Виктором затеяли но приз достанется мне.
Ödül kazanan insanlar, her zaman en iyi insanlar değillerdir.
Люди, которые выигрывают премии, не всегда самые лучшие.
Yani beni kurtarırsan, sağlam bir ödül alacağına söz veririm.
Так что освободи меня, и я обещаю щедрое вознаграждение.
Bunu ödül için yapan pek çok kişi tanıyoruz Bay Price.
Бывает так, коллеги работают ради наград, м-р Прайс.
Bu arada şu kazandığın ödül var ya hani en son ayakta kalanın kazandığı, haksız kazançtır.
Замечу, что тот трофей, который ты выиграла в бою до последнего, был нечестным.
AkıI oyunları üzerine bir ödül verecek olurlarsa heykelciğin şekli Jeff tarafından s * kilen bir beyin olurdu.
Если бы давали награды за игры разума, то Джефф получил бы их, воздействуя на мозг.
"1402 doğumluyum" adlı kitabı Atina Akademisi tarafından edebi bir ödül aldı.
Его книга "Я родился в 1402" получила литературную премию Афинской академии.
Retro Hugos sadece kendisine bir Worldcon'un ev sahipliği yaptığı yıllar boyunca hükmen verilebilir, fakat hiçbir ödül başlangıçta verilmedi.
"Ретро Хьюго" могут присуждаться в те годы, когда был Worldcon, а премия - нет.
İstedikleri kişilere ödül olarak toprak ve ünvan verme yetkileri vardır.
Они дают земли и титулы тем, кого хотят наградить.
Saldırıyı kınadığımı belirten bir haber yayınlattım ve saldırganların yakalanmasını sağlayacak her türlü bilgi için ödül koydum.
Я выпустил пресс-релиз, где осуждаю этот акт И назначил награду за любую информацию о нападавших.
Sonra ne düşündüm biliyor musun? Özel ödül vermek için beni sona bıraktıklarını. Ama hayır!
Потом я подумала, что для меня приготовили какой-то особенный подарок поэтому и приберегают напоследок.
Konukçular için potansiyel tehlike çok büyük olabilir. Alınıp satılan mal olabilirler ya da dövüşlerde kazanana verilen ödül.
Возможная опасность для них будет огромной - они станут товаром для продажи, или призами в соревновании.
Saldırıda öldürülen Taliban mollasının kardeşi, Basayev'in kellesine ödül koydu.
Брат убитого при атаке муллы назначил цену за его голову.
Şubat 2006'da Brit Ödülleri'nden En İyi Albüm ve En İyi Single kategorilerinde ödül kazandılar.
В феврале 2006 года Coldplay получили 2 награды в церемонии Brit Awards в номинациях "Лучший альбом" и "Лучший сингл".
2010 Yılında Uluslararası RETScreen Kanada Hükümeti tarafından kamu çalışanlarına verilen en büyük ödül olan Kamu Hizmetinde Mükemmeliyet Ödülü'nü kazanmıştır.
В 2010 году организация RETScreen International награждена Public Service Award of Excellence, высочайшей наградой правительства Канады для государственных служащих.
Hayır, buraya yardım gecelerinde, bir ödül sunabilir miyim diye sormaya gelmiş.
Нет. Она приезжала попросить меня представить награду в одной из её благотворительных штук.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité