Beispiele für die Verwendung von "ödeme yaptı" im Türkischen

<>
Pryce, kişisel olarak çoğunuzu kara operasyondan topladı bu bozguncu ve kargaşacı ekibe iyi ödeme yaptı. Большинство из вас работали в спецслужбах, и были наняты Прайсом в качестве личной высокооплачиваемой армии.
Jinn size silahlar için ödeme yaptı. Джинн платил вам за то оружие.
Hayır, aslında bana ön ödeme yaptı. Нет, вообще-то она мне авансом заплатила.
Sana ödeme yaptı değil mi? Разве он тебе не платит?
Ama sadece altı aylık ödeme yaptı. Но она заплатила только за полгода.
Bana peşin ödeme yaptı. Он заплатил мне наличными.
Bana bunun için ödeme yaptı. Он заплатил мне за это.
Şirketim sana milyon dolar ön ödeme yaptı. Моя компания передала тебе задаток миллионов долларов.
O da kaçırılmış, ama tanıdıkları ödeme yaptı. Его тоже похитили, но за него заплатили.
Formosa'ya karşı protesto & ödeme talebi için balıkçılar A yoluna balıkçı ağı getirdi. Рыбаки вынесли рыболовные сети на автомагистраль A, протестуя против Formosa и требуя выплаты компенсации.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Verna ve müsteşarının... sıvaması yüzünden ödeme yapmak zorunda olmak beni delirtiyor. Действительно раздражает, что мы должны платить за Верну и её постоянного секретаря.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Karın bana ödeme yapıyor. Твоя жена платит мне.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Bana bir ödeme yapmanıza gerek yok Senyör Mavili. Вы не обязаны платить мне, сеньор Голубчик.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Bundan ödeme aldın mı? Вам за него заплатили?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.