Beispiele für die Verwendung von "üçü de" im Türkischen

<>
Paralel olarak çalışmaları için dizayn edildiler, üçü de aynı anda şehre güç sağlıyor. Они разработаны, чтобы работать параллельно, три вместе обеспечивают энергией весь город одновременно.
Çocukların üçü de çok hasta Cristina. Кристина, это очень больные дети.
Üçü de gerekli mi? Нам действительно необходимы все?
Üçü de fırsat kurbanı olabilir. Они могли оказаться случайными жертвами.
Üç erkek kardeşimin üçü de salaktı. Все три моих брата были идиотами.
Kurbanların üçü de zengin kimseler. Жертвы - три богатых человека.
Diğer üçü de ek binada öldürülmüş. Остальные трое были убиты в пристройке.
Ve üçü de nükleer bombadır. и все три ядерные бомбы.
Biri konaklama ve üçü de yemekler için. Один за проживание и три за обеды.
Hayır, hepsi yaşıyor, üçü de. Не, все здесь, все трое:
İnanmıyorum, üçü de mi? О боже, все трое?
Ama sarnıcın suyunu içerlerse, üçü de ölür. Но если пить из цистерны, они умрут.
Biri benden nefret ediyor, ikisi veya üçü de ergeç o duruma gelecek. Одна из них ненавидит меня, две или три тоже склоняются к этому.
Üçü de Mısır'ın ünlü felaketlerinden. Три самые популярные казни египетские.
Peki, bu üçü de değil. Да, как и эти трое.
İki buraya, iki oraya, üçü de yukarıya. Два здесь, два тут, три вон там.
Diğer sunuculuk ve yapımcılık çalışmalarının yanı sıra müzik kariyerine devam etti ve 2004'te "Total Disguise" (Viktor Lazlo ile düet), 2005'te "Chocolate Flavour", 2008'de "I Was So Lonely", "No No Never (Moscow-Istanbul )'ve" Ya + Ti "(" Total Disguise "ın Rusça sürümü, her üçü de Tamara Gverdtsiteli ile düet), 2014'te ise" Je M 'Adore "piyasaya sürüldü. Помимо продюсерской и телевизионной деятельности, он продолжил свою музыкальную карьеру и выпустил "Total Disguise" (дуэт с Виктором Ласло) в 2004 году, "Chocolate Flavour" в 2005-ом, "I Was So Lonely", "No No Never (Moscow-Istanbul)" и "Я + Ты" (русская версия "Total Disguise", все три песни в дуэте с Тамарой Гвердцители) в 2008 году и "Je М" Adore "в 2014 году.
Bu üçü her ne arıyorsa arıyor olsun, bulmak için bir ton insan öldürdüler. Что бы ни искали эти трое, они ради этого убили очень много людей.
Biri Ukraynalı, diğer üçü Polonyalı, Alman çıkartması. Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения.
Son altı günde, çocuklarınızdan üçü kaçırıldı. За последние шесть дней пропало трое детей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.