Beispiele für die Verwendung von "İş arkadaşlarını" im Türkischen

<>
Zevk alıyor. İş arkadaşlarını öldürmeye çalışmıyor. Он не пытается убивать своих коллег.
Burda oturmak ister misin? Arkadaşlarını mı bekliyorsun? Хочешь рядом сесть, или ты друзей ждешь?
Arkadaşlarını ve aileni bırakacaksın. Peki ne için? Оставить друзей, семью и ради чего?
Arkadaşlarını bu şekilde karşılamak gibi pis bir alışkanlığın var. У тебя дурная привычка встречать своих друзей вот так.
Ev sahibi havalı arkadaşlarını davet edecek. Biz de senin votkanla yapılmış kokteylleri ikram edeceğiz, kamuoyu oluşturacağız. Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
Jacob kız arkadaşlarını buraya getiriyor. Джейкоб привозит сюда своих подруг.
Yeni arkadaşlarını isteyerek bırakmakta pek gönüllü görünmüyordun ben de doğaçlama yapmak zorunda kaldım. Ты не был склонен бросать своих дружков по доброй воле, пришлось импровизировать.
Ben arkadaşlarını toplarken sen orada dur. Подождите, я приведу вашего друга.
Ve Dobby, Harry Potter ve arkadaşlarını kurtarmaya geldi. И Добби пришел спасти Гарри Поттера и его друзей!
Çocuklar sınıf arkadaşlarını öldürüyor. Дети убивают своих одноклассников.
Seni de kız arkadaşlarını da haklarım. Я возьму тебя и твоих подружек.
Ama ben onların eşlerini, sevgililerini, çocuklarını düşmanlarını ve arkadaşlarını da bilirim. Но я знаю их жён. Подружек, Детей. Их врагов, их друзей.
O zaman git ve topal arkadaşlarını bul. Оставь и иди найди своих хромых друзей.
Bütün arkadaşlarını mı davet ettin? Вы пригласили всех своих друзей?
Peki neymiş, okul arkadaşlarını niçin korkutmak istemişler? Так что, они надеялись запугать своих одноклассниц?
Jonsie'yi, onu vuranı ve arkadaşlarını. Джонси, стрелявший, их приятель.
Bu arkadaşlarını çağırdığın için. Это за твоих друзей.
Beni dinleyin. Miranda Büyükelçisi'ni ve arkadaşlarını tutuklamışsınız. Вы арестовали посла Миранды и его друзей.
Yemekli bir parti verir ve yakın arkadaşlarını davet ederiz. Мы можем устроить ужин и пригласить её близких друзей.
Bağları bahçeleri görsün. Sonra sen de çarşıya iner, arkadaşlarını görürsün. Позже ты поедешь в город, чтобы увидеться со своими друзьями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.