Beispiele für die Verwendung von "Şaka" im Türkischen

<>
İlk Meksika başkanıyla ilgili bir şaka olarak başlıyor... Начинается как шутка о нашем первом мексиканском президенте.
Ben de iş konusunda şaka yapmam. Я тоже не шучу насчет работы.
Ya kızgın birilileri yaptı ya da aptal bir şaka. Может злятся, а может это просто тупая выходка.
Çok komik, ama şaka yapmaya vaktim yok. Смешно, но у меня нет времени шутить.
Biliyorum bana bir eşya gibi verildin. İkimizin de acı bir şaka sandığımız olayın kilit noktası bu. Я знаю, тебя передали мне, как предмет концовка, которая казалась нам жестокой шуткой.
Steve Lindsey, sakız hakkında şaka yapıyordum. Стив Линдси, я пошутил насчет жвачки.
Yeniden onaylanmak için günümüz var ve onurlu yargıç Bay Bu Konuda Mükemmel İlerleme İstiyorum hiç de şaka yapmıyordu. Слушай, у нас дней, чтобы получить повторную сертификацию, и почетный судья Я-Не хочу-Никаких-Следов не шутил.
Şaka bir yana, kazanın üzerinden üç gün geçti. Шутки в сторону, прошло три дня с крушения.
Bilirsiniz bir şaka vardır; en iyi koca sessiz kocadır. Знаете шутку о том что хороший муж это немой муж.
Sizce de bu, bir bakım teknisyenine yapılacak kötü bir şaka değil mi? Вам не кажется, что это слишком жестокая шутка в отношении простого разнорабочего?
İlk başta bunun bir şaka olduğunu düşündüler, sonra onlara fotoğrafları gösterdim. Сначала они думали, что я шучу, пока не увидели фотки.
Sence Stacey Anne bana koca bir şaka mı yaptı? Думаешь, Стейси Энн просто решила надо мной подшутить?
Bunu şaka bile olsa söylememeliydim çünkü o gerçekten bana dava açacak. Не стоило так шутить, потому что она может меня засудить.
Neden ilk başta mesajın gerçek olduğunu beş dakika sonrada vazgeçip şaka olduğunu söyledin? Почему ты сказала, что сообщение настоящее, а теперь называешь его шуткой?
Bu şaka hafta önce eskidi. Эта шутка устарела недель назад.
Şaka yaptığımı sanıyorsun ama ben gerçekten chowder yapıyorum, bunu söyleyeyim. Ты думаешь я шучу, но я действительно умею варить уху.
Bı bir şaka ya da kaçamak değil, Cate. Это не шутка и не любовная интрижка, Кейт.
Bir adamın itibarının söz konusu olduğunu biliyorsun ve şimdi sana şaka yapmıyorum. Знаешь, на кону репутация человека, и я не шучу сейчас.
Önceleri bunu bir şaka sanıyordum. Birinin acı içindeki bir dulla kötü bir şaka yaptığını sanıyordum. Сперва я думала, что это чья-то шутка, что кто-то издевается над скорбящей вдовой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.