Beispiele für die Verwendung von "şey değil" im Türkischen

<>
Sınır tanımayan bir para sevdası ile yapılan mantıksız bir sömürüden başka bir şey değil. Это выглядит как бессмысленный поступок, на который людей толкает жадность и безнравственность.
Fakat Meksika'da habercilere karşı gösterilen şiddet yeni bir şey değil. Следует отметить, тем не менее, что насилие против журналистов в Мексике - действительно явление отнюдь не новое.
Zaman makineleri sorundan başka bir şey değil. От машин времени нет ничего кроме неприятностей.
Kanka çıta sonuçta gerçekten var olan bir şey değil ki. Чувак, дело ведь не в какой-то реально существующей планке.
Tam benlik bir şey değil mi, Justin. Это совсем на меня не похоже, Джастин.
Parazitten başka bir şey değil. Он паразит и больше ничто.
ve bende, "Kötü muhit bir şey değil". Ve durdum. Но я не послушал. Сказал: "Чепуха", - и остановился.
Hayır, hayır, hayır, karına üzüldüm ama bu gece olacak şey basit bir şey değil. Нет, нет, нет, мне жаль твою жену, но у нас сегодня серьёзное дело.
Nükleer bir şey değil. Это не ядерная бомба.
Bu bilimsel bir şey değil. Bu bir yetenek. Это - не знание, это - дар.
Birkaç satırlık protokol koduyla değiştirilmeyecek şey değil. Все можно исправить парой строчек кода протокола.
Bu eskiyecek bir şey değil. Ты можешь не использовать её.
Daha önce görmediğim bir şey değil, o yüzden utanmayın. Ничего такого, чего бы я не видела. Не стесняйтесь.
Hayır, hayatım, büyütülecek bir şey değil. Ладно, дорогая, это не так важно.
Yaralı bir bacakla aynı şey değil bu. С больной ногой не то же самое.
Aziz John otundan, başka bir şey değil. Ни что иное, как ясменник Святого Джона.
Belki ama söylemeye çalıştığım şey şu ki Mia özel olmak her zaman basit bir şey değil. Возможно, но я говорю о том, Миа, что не всегда просто быть особенной.
Ama o kadar da fena bir şey değil çünkü ben yürüyüp giderken izleyebileceksin. Но не все так плохо, потому что ты сможешь посмотреть мне вслед.
Baş ağrısından başka hiçbir şey değil! От него одна только головная боль!
Bu tanıdığım birinin eskiden söylediği şey değil mi? Вроде, один мой знакомый так же говорил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.