Beispiele für die Verwendung von "şey kalmadı" im Türkischen

<>
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Burada yapacağımız bir şey kalmadı. Нет, там нечего делать.
Dünyada artık orjinal bir şey kalmadı, Adam. В мире не осталось ничего оригинального, Адам.
Burada yapabileceğin bir şey kalmadı. тебе здесь больше нечего делать.
Yapılacak başka bir şey kalmadı, Pancks. И ничего уже не поделаешь, Панкс.
Benim yapacağım hiçbir şey kalmadı artık. Для меня ничего уже не осталось.
Geriye fazla bir şey kalmadı. От него много не осталось.
Sana öğreteceğim bir şey kalmadı. Мне больше нечему тебя учить.
Şimdi elimizde bir şey kalmadı. Теперь у нас нет ничего.
Söylenecek başka şey kalmadı. Больше тут нечего сказать.
Beni Varşova'da tutmak için bir şey kalmadı. В Варшаве меня больше ничто не держит.
Başka hiçbir şey kalmadı. Больше ничего не осталось..
Kaybedecek şey kalmadı o zaman. Значит, терять уже нечего.
Geriye çalacak bir şey kalmadı. Тебе просто красть больше нечего!
Ama yükleme yapmak için beklediğimiz kamyon gelmeyince patronum "Yapacak bir şey kalmadı, sen eve git." Но грузовик, который мы должны были загружать, так и не появился, поэтому мой начальник сказал:
Alberti'nin elinde bir şey kalmadı. У Альберти ничего не осталось.
Benim için orada hiçbir şey kalmadı. Там у меня ничего не осталось.
Burada benim için hiçbir şey kalmadı. Ничего здесь для меня не осталось.
Herhalde unutacağım kötü bir şey kalmadı. Похоже, мне нечего больше забывать.
Çünkü farkında mısın bilmiyorum ama senin tavsiyen yüzünden şirkette hiçbir şey kalmadı. Может, ты не заметил, но из-за твоего совета фирма опустела.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.