Beispiele für die Verwendung von "şey olamaz" im Türkischen

<>
Denizkızından başka bir şey olamaz mıyım? Мне всё ещё уготована роль Русалочки?
Bir düzenbazın kendini kandırmasından daha üzücü bir şey olamaz. Нет ничего грустнее мошенника, который обманывает самого себя.
Soğuk bir kış gecesinde, daha şehevi bir şey olamaz. Холодной зимней ночью, ничто не может быть более сладострастным.
Bir sopayla boğulurken konuşmak kadar eğlenceli bir şey olamaz. Не так уж весело, когда тебя душат палкой.
Ama bu kişisel bir şey olamaz, değil mi? Боже! В этом нет ничего личного, понимаете?
Çocuğunu kaybetmekten daha zor bir şey olamaz. Нет ничего хуже, чем потерять ребенка.
Büyük bir kasaptan daha yıkıcı bir şey olamaz. Нет ничего более разрушительного, чем большой тесак.
Maktulün ailesine huzur vermekten daha iyi bir şey olamaz. Нет ничего лучше, чем принести успокоение семье убитого.
Son senedir ona yalan söylediğimi öğrendiğinde ne olacak? Böyle bir şey olamaz. Что произойдет, когда он узнает, что я врала ему последние лет?
Düşündüm de bana borçlu olman kötü bir şey olamaz, değil mi? Ничего, если я напомню, что ты мне уже один должен?
Yasal süreçten daha yavaş bir şey olamaz. Нет ничего медленнее, чем официальные слушания.
Yeni bir aile kurup bunu bana "pat" diye söylemek gibi bir şey olamaz. Ну знаешь, заводить новые семьи и преподносят мне это, когда уже всё решено.
Çin'de fal kurabiyelerinden daha güzel bir şey olamaz. Почему это в Китае нет печенек с предсказаниями?
Şu an benim için sahip göründüğüm bu sadık hayranlardan daha önemli hiçbir şey olamaz. А для меня сейчас нет ничего важнее этих преданных фанатов, которых я имею.
Bundan daha kişisel bir şey olamaz. Ничто не может быть более личным.
Akraba kovmaktan daha adi bir şey olamaz herhalde. Нет ничего более мерзкого, чем увольнение родственника.
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Yok canım, yok bunu söylemiş olamaz. Нет, он не мог такое сказать.
Akşam yemeğine farklı bir şey deneyelim mi? Не хочешь попробовать на ужин что-нибудь новенькое?
Ayyaş bir cüce asla Yedi Krallık'ın kurtarıcısı olamaz. Пьяный карлик никогда не станет спасителем Семи Королевств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.