Beispiele für die Verwendung von "şeyi yapmaya" im Türkischen
Bu adam, istediği şeyleri alabilmek için her şeyi yapmaya hazır buna çocuk kaçırma da dahil.
Этот человек пойдёт на всё ради того, что ему нужно, даже на похищение детей.
Bir kereliğine de olsa doğru olan şeyi yapmaya çalışıyordum.
Я пыталась поступить правильно, хоть раз в жизни.
Başarısız olduğu zaman, hastane için her şeyi yapmaya hazırım, onu diyorum sadece.
Просто говорю, что когда он не справится, больница может на меня рассчитывать.
Kötü kelime seçimi. - Nefret ettiğiniz tek şeyi yapmaya zorluyorum sizi: konuşmaya.
Поэтому я заставляю вас заняться тем, что вы так не любите: поговорить.
Bu gün yaptığım şeyi yapmaya devam edemeyeceğimi fark ettim.
Я сегодня понял, что больше так не могу.
Kulağa saçma geldiğini biliyorum ama her şeyi yapmaya hazırdım.
Дурацкая затея, но я был готов на всё.
Bir kadını, istemediği bir şeyi yapmaya zorlayamazsın.
Ты не можешь принуждать женщину против её воли.
Bu aileyi bir arada tutacak her şeyi yapmaya çalışıyorum.
Я пытаюсь сделать все возможное чтобы сохранить нашу семью!
Doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorduk, İçine ettik.
Мы пытались сделать правильную вещь, но облажались.
Aynen senin söylediğin gibi Bay Wellington çok güçlü birisi ve görünüşünün bozulmaması için her şeyi yapmaya niyetli.
Как ты и сказал, Мистер Веллингтон очень влиятельный человек готовы на все, чтобы соблюсти приличия.
Sanırım Ozaki'i diye adlandırılan şeyi yapmaya çalışıyorlar.
Они пытаются выполнить "Восьмерку Озаки".
Altından kalkmaya hazır olmadığı bir şeyi yapmaya çalışırken kendini öldürdü.
Он сам убил себя, пытаясь прыгнуть выше собственной головы.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine.
"Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung