Beispiele für die Verwendung von "şeyi yaptın" im Türkischen

<>
Bu arada, onu buraya getirmekle doğru şeyi yaptın. Спасибо. Вы правильно сделали, что привезли её сюда.
Doğru şeyi yaptın, Abed. Ты поступил правильно, Эбед.
Kız kardeşini korumak için doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. Ты хотела сделать как лучше, чтобы защитить сестру.
Bence sen de, senden istenen her şeyi yaptın. Ты тоже сделал все, о чем тебя просили.
Medici hanedanını korumak için elinden gelen her şeyi yaptın. Всегда делал всё возможное, чтобы защитить имя Медичи.
Doğru şeyi yaptın, Jon. Ты хорошо поработал, Джон?
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Luke, saçına ne yaptın öyle? Ты что сделал с волосами?!
Bir şeyi mi telafi ediyor? Думаешь, он кое-что компенсирует?
Tabitha, sen de aynısını yaptın. Табита, ты сделала тоже самое.
Bu onun küçücük şeyi. Тут его кое-что маленькое.
Ne yaptın sen, mankafa? Что ты сделал, болван?
Herkes gördü zaten o salak şeyi dostum. У всех сейчас есть эти дурацкие вещи.
Ne yaptın, Zach? Zach? Что же ты сделал, Зак?
Ben sadece küçücük bir şeyi değiştirdim. Я поменяла только одну маленькую вещь.
Hiç çömlek yaptın mı? Ты когда-нибудь делал горшок?
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Bir şans elde etmek için sen ne yaptın? А что сделала ты, чтобы получить свой?
Her şeyi öğrendim Neil. Я узнала обо всем.
Bunu sen yaptın, Charlotte onlara ne kadar akıllı olduğunu göstererek. Это ты сделала, Шарлотта, показав, насколько ты умна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.