Beispiele für die Verwendung von "Ailenin" im Türkischen mit Übersetzung "семье"
Übersetzungen:
alle58
семьи20
семье16
семья5
нашей семьи3
семью3
вашей семьи2
твоей семьи2
этой семье2
нашей семье1
родители1
родителями1
твои родители1
твоих родителей1
Hâlâ Shirley'nin ailenin göz bebeği olduğunu düşünüyorum. Her şeyden yakasını kurtaran bir bebek.
Я все еще воспринимаю Ширли как младенца в семье, которой все прощается.
Almanya 'da. Freiburg yakınlarında bir ailenin yanında kalıyordum.
В Германии, около Фрайбурга, в одной семье.
İtalo Svevo 1861'de Trieste'de hali vakti yerinde bir Yahudi ailenin içinde doğdu.
Родился 20 декабря 1861 в Триесте в состоятельной еврейской семье, пятым из девяти детей.
Askerî istihkâmcı bir ailenin oğlu olarak 4 Nisan 1881 tarihinde Kiev'de dünyaya geldi.
Сергей Сергеевич Каменев родился в семье военного инженера 4 апреля 1881 года в Киеве.
New York'ta bulunan Bronx'ta İtalyan göçmeni bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi.
Родился в Бронксе (Нью-Йорк) в семье итальянских иммигрантов из Монтагано.
Dilara Aliyeva, 14 Aralık 1929 yılında Tiflis Gürcistan SSC'de demirci bir ailenin kızı olarak doğdu.
Диляра Алиева родилась 14 декабря 1929 года в городе Тбилиси в семье кузнеца.
Babamın hastalığına burnunu sokmak istiyor tıpkı bu ailenin diğer şeylerinde olduğu gibi.
Он пытается управлять болезнью отца, как и всем в этой семье.
Çok yakında ailenin yüz karası olmaktan, mirastan reddedilmiş ölü bir yüz karasına geçiş yapmayı bekliyorum.
Очень скоро я совершу переход от паршивой овцы в семье к лишённой наследства дохлой паршивой овцы.
Stefani Joanne Angelina Germanotta, 28 Mart 1986'da Upper East Side, Manhattan'daki Lenox Hill Hastanesi'nde Katolik bir ailenin kızı olarak doğdu.
Стефани Джоанн Анджелина Джерманотта родилась 28 марта 1986 года в Нью-Йорке и была старшим ребёнком в итальянской семье Джозефа (Джузеппе) и Синтии Джерманотта.
Jasmila Žbanić, Bosnalı Müslüman bir ailenin çocuğu olarak 1974 yılında Saraybosna'da dünyaya geldi.
Ясмила Жбанич родилась в 1974 году в Сараево в боснийской мусульманской семье.
Károly Grósz 1 Ağustos 1930'da Macaristan'ın kuzeydoğusunda bir sanayi şehri olan Miskolc'de işçi bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi.
Карой Грос родился 1 августа 1930 года в индустриальном предместье Диошдьер города Мишкольц на северо-востоке Венгрии в семье рабочего, активно поддерживавшего Коммунистическую партию Венгрии.
Oduncu bir ailenin çocuğu olarak, 26 Aralık 1916 tarihinde, Başkurdistan'da dünyaya geldi. Garipoviç'in üç erkek kardeşi ve 1921 yılında tifodan kaybettiği bir kız kardeşi bulunmaktaydı.
Родился в деревне Верхне-Серменево (ныне - Серменево, Белорецкого района Башкортостана, Россия) в семье лесоруба, где было ещё три брата и сестра, умершая в 1921 году от тифа.
Doğum tarihi 11 (24) Aralık 1910 yılında köylü bir ailenin çocuğu olarak Kazakistan şimdiki Dzhuvali ilçesi, Jambul ili, Urak-Balga köyünde doğdu.
Родился 24 декабря 1910 года в Колбастау в простой семье казахских кочевников (ныне Жуалынский район, Жамбылская область, Казахстан).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung