Beispiele für die Verwendung von "Ama" im Türkischen mit Übersetzung "но"

<>
Übersetzungen: alle4639 но4509 а130
Ama sen harika kelimeyi buldun Scott. Но ты нашёл очень подходящее слово.
Ama önce, dünyayı fethetmek zorundayım. Но сначала я должен завоевать Землю.
Anahtarlarında bir spor salonu amblemi vardı. İsmini göremedim ama halter resmi vardı. Я не смогла разглядеть название, но на на нем была штанга.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Ama kralla alelade adam arasındaki fark da budur. Но в этом разница между человеком и королём.
Orasını bilemem ama başla saymaya, üç, iki, bir. Но ты сама скажешь мне через три, два, один.
Evet zayiatlar olacaktır ama şu durumda, bu savaşı kazanmamızın tek yolu bu. Да, будет трудно, но пока, только там мы можем победить.
Olabilir ama bu motorları aşırı yükler. Возможно. Но это может перегрузить двигатели.
Ama Profesör Callaghan hala içeride. Но профессор Каллаган ещё внутри.
Bence bir sorun yok ama şefe sorsan daha iyi olur. Я думаю, нормально. Но лучше тебе спросить нашего шефа.
Ama ensafalit yüzünden veremeyiz. O zaman bağışıklık sistemini değiştiren ama baskılamayan bir tedavi uygulayalım. Ладно, лечите чем-нибудь, что регулирует иммунную систему, но не подавляет ее.
Ama senin için yapabileceğim bir şey var. Но кое-что я могу для тебя сделать.
Aramalıydım, ama sen telefonunu hiçbir zaman açmıyorsun o yüzden... Я бы позвонил, но вы никогда трубку не берёте.
Ama gece: 00'de uyandığımda, hala eve gelmemişti. Но в три ночи ее еще не было дома.
Hepimiz insanız ama bir şey olmuş olabilir diye korkmuyor musun? Мы все люди, но вы боитесь что что-нибудь случится?
Her neyse, Adalet Bakanı ile önceden yaptığımız bazı anlaşmalar vardı. Ama bu anlaşmalar artık bitti. В любом случае, у меня были договорённости с генеральным прокурором, но теперь они расторгнуты.
Elimde değil ama, keyif aldığın hayattan seni alıkoyduğum için çok bencil hissediyorum. Но мне не даёт покоя мысль, что я мешаю тебе наслаждаться жизнью.
Birkaç tanesi sızmış durumda ama olacakların yanında bu, kum fırtınasında osuruk kalır. Некоторые из них просочились уже наружу, но это ничто перед грядущей бурей.
Ama insan olarak, bazen bu, karanlıkta kalmaktan daha iyidir. Но как обычные люди, иногда предпочли бы остаться в неведении.
Ama D vitamini lazım bana. Но мне нужен витамин D!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.