Beispiele für die Verwendung von "Başka bir yerde" im Türkischen

<>
Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım. Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще.
Başka bir yerde gezinebilir misin acaba? Ты можешь вертеться в другом месте?
Başka bir yerde besbelli Hangi. Которые очевидно, где-то здесь.
Charles'ın olay anında başka bir yerde olmadığını nereden biliyorsun? Откуда ты знаешь, что у Чарльза нет алиби?
Tamam gidip başka bir yerde yiyin. Вам придется пообедать в другом месте.
Duşta veya başka bir yerde EMF bir şey bulamadı. ЭМП нет ни в душе, ни где-нибудь еще.
Başka bir yerde ara o hâlde, tatlım. Тогда ищи его в другом месте, дорогуша.
Başka bir yerde yaşamam. Лучше места не бывает.
Başka bir yerde güvenlik görevlisi olarak çalıştın mı hiç? Работал охранником где-нибудь до этого? - Вроде того.
Yaratığın kendini zaman dışına fırlatma yeteneği onun yoğun bir fazer atışı ile başka bir yerde olmasını sağlayabilir. Способность существа избегать синхронности во времени дает ему возможность быть в другом месте во время попадания бластером.
Elbette başka bir yerde denemekte özgürsünüz ama tahılı her zamankinden çok daha iyi bulacağınıza inanıyorum. Конечно, можете посмотреть у других, но вы убедитесь, что зерно по-прежнему хорошее.
Konuşmaya başka bir yerde devam edelim mi? Мы можем продолжить разговор в другом месте?
Başka bir yerde, başınız derde girebilir. Где-нибудь еще, вы попадете в беду.
Doğrudur, Komiser Mike da onu başka bir yerde izlemenize izin verecek. Верно, лейтенант Майк позволит вам наблюдать за ним в другом месте.
CIA'in güvenlik bölümünde çalışıyormuşuz gibi irtibata geçtik sonra da başka bir yerde buluşma ayarladık. Мы обратились к ему в качестве службы безопасности ЦРУ, попросили о неформальной встречи.
Burada mahsur mu kaldı yoksa başka bir yerde midir? Она застряла там? Она где-нибудь в другом месте?
Gerçi getirmem lazımdı zira başka bir yerde kalması gerekiyordu. Но, я должна была. Ей же нужно пристанище.
Başka bir yerde buluşmalıydık. Bu arada, arabada seks gerçekten sıkıntı vericiymiş. Нам нужно было еще раз где-то встретиться, глупо обниматься в машине.
Amerika'dan başka bir yerde asla yaşayamam. Я не смогу жить вне Штатов.
Başka bir yerde buldunuz mu? Вы нашли что-то еще подобное?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.