Beispiele für die Verwendung von "Belli bir" im Türkischen
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Oliver, belli bir yeteneği olan bir adam tanıyorum.
Оливер, я знаю парня с определённым набором способностей.
Sizler iyi insanlarsınız, bunu biliyorum ama belli bir şeyler saklıyorsunuz.
Вы хорошие ребята. Я знаю это. Но вы явно что-то скрываете.
Dinleyin, konu şu hayatınızda, belli bir noktaya ulaşacaksınız.
Дело в том, что В вашей жизни настанет момент.
Ben her zaman Tanrı'nın insanlara şanssızlıktan belli bir pay verdiğine inanırdım.
Раньше я верил, что Господь поровну распределяет невезение между людьми.
Biz her zaman karı belli bir oranda paylaşmaya hazırız.
Мы готовы передавать приличную долю от прибыли каждый раз.
Menzili pek geniş değil, ama belli bir uzaklıkta sinyal veriyor.
Радиус действия небольшой, но на определённом расстоянии он даёт сигнал.
Belli bir yaştan sonra formunu korumak ne kadar zordur bilirim.
Да, знаю, трудно поддерживать форму после определенного возраста.
Onun yerine, hisleriniz konusunda belli bir fikre sahip oluncağa kadar, mesafeli davransanız nasıl olur?
А что, если пока у тебя есть какие-то теоретические чувства, тебе просто держаться подальше?
Ama her zaman ızgaranın sınırları içinde kaldım ki belli bir düzen sağlanmış olsun.
Но всегда вдоль линий сетки, так чтобы в ней существовал определенный порядок.
Öyleyse beş parasızlık abidesi olan adam artık belli bir mevlası olan bir tarikatın üyesi yani.
Значит, парень, который всегда был на мели, теперь член какой-то супер-богатой секты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung