Beispiele für die Verwendung von "Beyaz Saray'ın" im Türkischen
Beyaz Saray'ın bir yerlerinde POTUS'un kan zulası vardı değil mi?
Нет ли секретной пробы крови Президента где-нибудь в Белом доме?
Truman, Beyaz Saray'ın içini'de mi değiştirmişti yoksa'da mı?
Когда Трумен переделал интерьер Белого Дома? В или?
Bu konuda Beyaz Saray'ın bizi desteklemesi çok önemli, sadece senin değil.
Но нам крайне важно получить поддержку Белого Дома, не только твою.
Fakat sonra Beyaz Saray'ın kendi web sitesinden Başkan Obama ile Yemen Başkanı arasındaki telefon konuşmasının metnini buldum.
Однако потом на сайте Белого дома я нашел выдержку из телефонного разговора между Обамой и президентом Йемена.
Ne yani gazeteciler Beyaz Saray'ın basın odasında bu konu hakkında soru sorunca mı öğrenecektim?
Я что, должна была узнать, от любопытных репортеров в пресс-центре Белого Дома?
Mavi bir elbise ile Monica Lewinsky'nin kirli çamaşırları ortaya çıkınca Beyaz Saray'ın benzi attı.
Когда Моника Левински достает из грязного белья свое синее платье, Белый Дом бледнеет.
Doğrudan Langley, Pentagon ve Beyaz Saray'ın oturma odasına bağlantısı var.
Центр имеет прямую связь с Лэнгли, Пентагоном и Белым Домом.
Ayrıca Beyaz Saray'ın içinde değerli bir kaynağın var, güvenilir bir ajan sana kendini ara ara gösterecek.
У вас также есть ценный источник внутри Белого дома, доверенный агент который вскоре сам вам покажется.
Açıkça görülüyor ki, Beyaz Saray'ın karşılayabildiği tam Yıldız Geçidi programı kontrolü.
Очевидно, полный контроль программы Звездные Врата, которую Белый дом предоставляет.
Bu kibar beyler Beyaz Saray'ın dışına kadar sana eşlik edecekler.
Эти милые агенты проводят тебя к выходу из Белого дома.
Bize söylenen, Beyaz Saray'ın durumla ilgili bir soruşturma başlatacağı yönünde.
Нам сообщили, что Белый дом начнёт расследование по этому делу.
Beyaz Saray'ın bahçesinde bir helikopteri gizlemek biraz zor.
Сложновато скрыть вертолет на лужайке у Белого Дома.
Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями.
Kỳ Anh, Formosa "nın bulunduğu yerin halkı olayın yıl dönümünde balık iskeletini tasvir eden beyaz tişörtlerini giydi.
Отмечая годовщину катастрофы, жители города Киань, в котором находится металлургический завод Formosa, вышли на побережье в белых футболках с изображением скелетов рыбы.
Geçtiğimiz yıl Başkan Guelleh'in Beyaz Saray ziyaretinde Başkan Obama'nın dediği üzere:
Когда президент Гелле посещал Белый Дом в прошлом году, Обама дал следующее пояснение:
Lastik bantlı tiksindirici parlak şortlar, siyah alt - beyaz üst eşofmanlar, herkes sıraya geçiyor Tanrım, hiç mi belli değil?!
Мерзкие сатиновые трусы на резинках, черный низ - белый верх, всем стать в строй, на первый - второй рассчитайсь... Господи, неужто непонятно?!
Uzun, kısa, siyahi, beyaz, cumhuriyetçi, demokrat.
Высокие, низкие, белые, черные, республиканцы, демократы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung