Beispiele für die Verwendung von "Daha" im Türkischen mit Übersetzung "больше"

<>
Şey, sanırım o zaman daha iyi bir şansımız olurdu. Ну, я полагаю у нас было бы больше шансов.
Çünkü o seni dünyadaki herşeyden daha çok istiyor. Потому-что он хочет тебя больше всего на свете.
Ama şuanda senin için biraz daha endişeliyim. Но сейчас я больше о тебе беспокоюсь.
Kendi güneşimizden tam, 000 kat daha büyüktü ve derin bir maviye bürünmüştü. Она была почти в тысячу раз больше нашего солнца и горела темно-голубым светом.
Bana sorarsan, fakir ve göbekli Gaby daha iyiydi. Лично мне больше нравилась бедная, с брюшком Габи.
Önde iki koruma var ve içeride görmediğimiz bir sürü başkaları daha var. Там охранника и вероятно еще больше внутри, которых мы не видим.
Umalım ki böyle bir şey bir daha başımıza gelmesin. Будем надеяться, что ничего подобного больше не произойдет.
Sorunlarını diğer insanlarınkinden daha büyük bir hale getiren nedir? Что делает твои проблемы больше, чем у других?
Sana güvenip söylediğim şeyleri başkasına söyleme bir daha, olur mu? Больше не рассказывай никому то, что я сказал тебе по-секрету.
Tanımadığın biriyle yatıp onu bir daha hiç görmemek midir? Переспать с незнакомцем и никогда больше его не видеть?
Bir yanım ise seni bir daha görmek istemiyordu. А другая часть не хотела тебя больше видеть.
Ve pisicik bir daha asla görülmedi. И кота больше никогда не видели.
Bu düşünce bana daha önce olduğu kadar acı vermiyor artık. Эта мысль больше не ранит меня так, как раньше.
Görüntüleri bize göster yoksa burada bir el daha kart dağıtamazsın. Покажите запись или вы больше не сыграете здесь ни партии.
Lütfen beni bir daha "Küçük Byrnes" diye çağırmayın. Пожалуйста, не зовите меня больше "младший Бирнс".
Paraya sahip olsak bile, o bunco artist * daha da yükseltir, inan bana. Даже если бы у нас были деньги, этот обманщик потребовал бы больше, поверьте.
Tüm Avrupa'da hortlayan, ve benim vebadan daha çok korktuğum bir hastalık var. По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы.
Bilgisayar, kortikal fonksiyonları daha uzun süre yürütemez. Компьютер больше не может поддерживать ее кортикальные функции.
Birkaç test yaptıktan sonra daha çok şey öğrenmiş olurum. Я скажу больше, как только сделаю пару анализов.
Solomon bir daha seni yada arkadaşlarından birini rahatsız etmeyecek. Соломон больше не будет докучать тебе и твоим друзьям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.