Beispiele für die Verwendung von "Dikkatli" im Türkischen

<>
"New York Times". Dikkatli ol .'dan kalma. Это "Нью-Йорк Таймс", будь осторожна, года.
Şimdi, bunları yerken sizden çok dikkatli olmanızı istiyorum. Я хочу, чтобы вы очень осторожно ели их.
Ama dikkatli olun, her yerde gözleri vardır. Но будьте осторожны, у них глаза повсюду.
Son derece dikkatli olacağım, Sayın Yargıç. я буду очень осторожен, ваша честь.
Fakat ne zaman ki aşama ilerlemek sizin kontrolden taviz vermenize bağlıysa, dikkatli olmanız gerekir. Но когда для достижения успеха вам приходится уступить контроль, то нужно быть очень осторожным.
Kanca ve Neal konusunda dikkatli ol. Будь аккуратнее с Крюком и Нилом.
Harry her zaman şoförünün çok dikkatli bir sürücü olduğunu söylerdi. Гарри часто говорил, что он очень аккуратно водит машину.
Dikkatli ol Susan, Muhtemelen bu akşam yine sis olacak. Будь осторожна, Сюзан, Возможно, сегодня будет туманно.
Madem güzel ve hoş bir bayansın bir dahaki sefere arkadaşını seçerken daha dikkatli ol, tamam mı? Учитывая, что вы красивы и милы, в другой раз будьте осторожны, выбирая себе спутника.
Buna üstü kapalı benlik denir, ve bize hep dikkatli olmamızı hatırlatır. Это называется неявная память, и она постоянно напоминает нам быть осторожнее.
Ama, hak verirsiniz ki bu çok pahalı bir çanta, insan dikkatli olmalı. Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным.
Ama bundan sonra, cevapları bulmak için daha dikkatli olmalıyız. Но теперь нам нужно быть осторожнее, пытаясь их получить.
Ne olursa olsun, dikkatli araştırın,, kişinin onunla bağlantılı olma ihtimali var. Ищи как следует, есть шансы, что или человека знают, что произошло.
Çok dikkatli ol, Jennifer Humphrey. Будь очень осторожна, Дженнифер Хамфри.
Bunu ülkeden çok dikkatli bir biçimde çıkarmamız gerekiyor. Мы должны вывезти это из страны очень осторожно.
Polis bizi arıyor olacak, o yüzden çok dikkatli olmalıyız. Полиция будет искать нас, поэтому мы должны быть осторожны.
Bana kalırsa, ne kadar dikkatli olduğunun bir önemi yok. Her zaman savunmanın zayıf noktaları olacaktır. Я считаю, что неважно, насколько ты осторожен, в обороне всегда найдутся слабые места.
Vay canına Damon, bana bir defalığına dikkatli olacağını mı söylüyorsun? Вау, Деймон, неужели ты впревые в жизни будешь осторожным?
Ama dikkatli ol, bir kaç kadeh içkiden sonra çok çılgın olabiliyor. Но будь осторожна, пара стаканчиков, и у них сносит крышу.
Uzunca süredir bu kadar dikkatli davranan biri, neden böyle kayıt altına alınmış bir delili evinde bıraksın ki? Он все время вел себе очень осторожно,.... а теперь вдруг оставил улику - запись, зачем?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.