Beispiele für die Verwendung von "Duran Duran" im Türkischen
Ancak AllMusic "dans-rock" tarzını 1980 ve 1990'larda rock müzisyenleri'nin uyguladığı ve Philly soul, disco ve funk, füzyon ile rock ve dans karışımı olarak tanımlamıştır. The Rolling Stones, David Bowie, Duran Duran, Simple Minds, İNXS, Eurythmics, Depeche Mode, The Clash, New Order ve Devo gibi sanatçılar, Allmusic'e göre bu tarz müzik yaparlar. Dans-rock türünde;
Такие исполнители, как Rolling Stones, Дэвид Боуи, Duran Duran, Simple Minds, INXS, Eurythmics, Depeche Mode, The Clash, New Order и Devo согласно Allmusic, принадлежат к этому жанру.
Bir kum tepesine geldiğimizde kusmak üzere gibi duran bir deve gördük.
Поднимаясь на дюну, увидели верблюда, которого чуть не выворачивает.
Bu, ayakları üstünde duran iş yerleri için geçerli.
Это когда бизнес уже прочно стоит на своих ногах.
Seninle onlar arasında duran tek şey benim lan, götlek herif.
Я единственный, кто стоит между тобой и ними, мудила.
Cömertliğim, şu an bir idam mangasıyla aranda duran tek şey.
Мое великодушие - единственное, что стоит между тобой и расстрелом.
Demokrasinin önünde duran her şeyi yok etmeye hazırlar.
Уничтожить всё, что стоит на пути демократии!
Sarah, bize katılmak için çırpınıp duran bir çocuk var tamam mı?
Сара, есть паренёк, который борется за возможность примкнуть к нам.
Şu anda, dünyan ile kötülük arasında duran tek şey sensin.
И теперь ты единственный стоишь между твоим миром и невыразимым злом.
Sürekli kriz geçirip duran o küçük krizci çocuk sendin!
Ты тот малый, у которого постоянно происходили припадки!
Baek San, Doktor'u öldürürken yanında duran adam pederin mezarına gittiğimizde Choi Seung Hee'nin yanında olan adamdı.
Мужчина, что стоял рядом с Пэк Саном, был тогда на кладбище вместе с Чхве Сынхи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung