Beispiele für die Verwendung von "Felsefe" im Türkischen

<>
Kitaplara ve muskaya bakılırsa bu bir felsefe profesörü. Gotham Üniversitesi'nden. Судя по книгам и фигурке, профессор философии, университет.
Avignon'da edebiyat, tarih felsefe, dil bilgisi, hitabet sanatı okur. Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику.
Yan dal da iktisat teorisi Yale'de, sanki başka bir felsefe sınıfı gibiydi. А экономическая теория не основной, в Йеле она считалась ещё одной философией.
Opera, bale, sanat, felsefe ve seks. Опера, балет, живопись, философия и секс.
Nathans önce devlet okulunu bitirdi ve sonrasında kimya, felsefe ve edebiyat öğrenimi gördüğü Delaware Üniversitesi'ne gitti. Натанс окончил публичную школу, а затем Университет Делавэра, где изучал химию, философию и литературу.
De Trooz, Leuven'de doğdu ve siyasete girmeden önce felsefe okudu. Де Троз родился в Лёвене, изучал философию, прежде чем ушёл в политику.
Polanyi Felsefe alanındaki doktorasını 1908'de aldı ve 1912'de Hukuk bölümünden mezun oldu. Учился в Будапештском университете, получил степени доктора философии в 1908 году и права в 1912 году.
Ben üniversitede felsefe ve evrimsel psikoloji dersi veriyorum. А я преподаю философию и психологию в институте.
Bookchin siyaset, felsefe, tarih ve kentsel sorunlar üzerine iki düzine kitabın yazarıdır. Он является автором более чем двух десятков книг по вопросам политики, философии, истории, урбанизации и экологии.
Viyana Üniversitesi'nde Felsefe okudu ve 1901 yılında doktorasını aldı. её сестра - Элен, изучала философию в Венском университете и получила учёную степень в 1901 году.
1931 yılında buradaki eğitimini tamamlanmasının ardından sonra aynı üniversitenin Tarih, Felsefe, Dilbilim ve Edebiyat Enstitüsü'ne başladı. По окончании в 1931 году общественно-экономического факультета, поступил в Ленинградский Институт истории, философии, лингвистики и литературы (ЛИФЛИ).
Suber Erlham College'de profesör olarak 1982'den 2003'e kadar felsefe, hukuk, mantık, Kant'ın saf aklın eleştirisi derslerini verniştir. Субер вернулся в колледж Эрлхам, где был профессором с 1982 по 2003 год, где, наряду с другими темами, преподавал классы по философии, праву, логике и Кантовской "Критике чистого разума".
Suber 1973 yılında Earlham'dan mezun olmuştur ve felsefe alanında doktorasını 1978'de, hukuk alanındaki doktorasını ise 1982 yılında Northwestern Üniversitesi'nde tamamlamıştır. Kariyeri. Субер окончил Эрлхам в 1973 году, получил степень доктора философии в 1978 году и степень доктора юридических наук в 1982 году в Северо-западном университете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.