Ejemplos del uso de "Felsefe Taşı'yla" en turco

<>
Onlar, Felsefe Taşı'yla alakaları olan kişiler. Эти люди как-то связаны с философским камнем.
Doğru ya, bu felsefe Owen'la sende bayağı bir işe yaradı çünkü. Точно. Потому как такая философия сработала отлично на тебе и Оуэне. Трубку.
Avignon'da edebiyat, tarih felsefe, dil bilgisi, hitabet sanatı okur. Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику.
İlaçtan, felsefe ve sanattan bahsedin. медицину, в философию, искусство...
Tam burada bir felsefe taşı var! У меня прямо здесь философский камень!
Kitaplara ve muskaya bakılırsa bu bir felsefe profesörü. Gotham Üniversitesi'nden. Судя по книгам и фигурке, профессор философии, университет.
Bir şeytandan felsefe dersi. Ben almayayım, sağ ol. Спасибо, обойдусь как-нибудь без уроков философии от демонов.
Opera, bale, sanat, felsefe ve seks. Опера, балет, живопись, философия и секс.
Felsefe yüksek lisansı yapmış. Имеет степень магистра философии.
O şiir ve felsefe sever. Просто любит поэзию и философию.
Kızı felsefe öğrettiği için gurur duyardı. Она гордилась дочерью, преподающей философию.
Yan dal da iktisat teorisi Yale'de, sanki başka bir felsefe sınıfı gibiydi. А экономическая теория не основной, в Йеле она считалась ещё одной философией.
Ben üniversitede felsefe ve evrimsel psikoloji dersi veriyorum. А я преподаю философию и психологию в институте.
Viyana Üniversitesi'nde Felsefe okudu ve 1901 yılında doktorasını aldı. её сестра - Элен, изучала философию в Венском университете и получила учёную степень в 1901 году.
De Trooz, Leuven'de doğdu ve siyasete girmeden önce felsefe okudu. Де Троз родился в Лёвене, изучал философию, прежде чем ушёл в политику.
Nathans önce devlet okulunu bitirdi ve sonrasında kimya, felsefe ve edebiyat öğrenimi gördüğü Delaware Üniversitesi'ne gitti. Натанс окончил публичную школу, а затем Университет Делавэра, где изучал химию, философию и литературу.
Bookchin siyaset, felsefe, tarih ve kentsel sorunlar üzerine iki düzine kitabın yazarıdır. Он является автором более чем двух десятков книг по вопросам политики, философии, истории, урбанизации и экологии.
Suber Erlham College'de profesör olarak 1982'den 2003'e kadar felsefe, hukuk, mantık, Kant'ın saf aklın eleştirisi derslerini verniştir. Субер вернулся в колледж Эрлхам, где был профессором с 1982 по 2003 год, где, наряду с другими темами, преподавал классы по философии, праву, логике и Кантовской "Критике чистого разума".
1983'ten 1988 yılları arasında felsefe, gazetecilik, sozioloji ve tarih okudu. С 1983 по 1988 он изучал философию и публицистику, исторические и социологические науки.
DC'den 1987-1990 solo serisinde karakter, Zen benzeri bir felsefe geliştirdi. В признанной личной серии 1987-90-го от DC у персонажа развилась дзеноподобная философия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.