Beispiele für die Verwendung von "Hiç de" im Türkischen

<>
Evet. Hiç de aşağılayıcı değil. И вовсе это не обидно.
Hiç de bile. Sadece takılıyoruz. Нет, мы просто общаемся.
Hiç de kötü bir adam değilmiş, şu Cicero. Этот Цицерон - совсем не такой уж плохой парень.
Hayır, bir bayanın yaşını tartışmak hiç de hoş değil. Она тоже старая. -Нет, невежливо обсуждать возраст дамы.
Salı gecesi için hiç de fena değil. Не плохо идет новая кухня, да?
Adamlarımın önünde benimle böyle konuşman hiç de iyiye alamet değil. Не говорите так со мной перед моими людьми. Это плохо!
Bu hiç de inekçe değil. Ну это не грязный скелет.
Bir evlilik anlaşmasını konuşacaksak, burada bir kadının bulunması hiç de münasip olmaz. Если мы обсуждаем брачный договор, крайне не благоприятно присутствие при этом женщины.
Beni gördüğüne hiç de mutlu değildi. И был совсем мне не рад.
Tekila mahmurluğu işimizi hiç de kolaylaştırmaz. От похмелья с текилы не поможет.
Ve hiç de rahatsızlık duymazdım. И никогда бы не пожалела.
Bu arada, bu Benny yumurtalarını hiç de abartmamışsın. И кстати, ты определенно не перепродал яиц Бенни.
Okulu bırakıp bu işe kalkışmandan hiç de hoşnut olmaya... Они не хочу быть счастливой, Вы бросили школу...
Plandaki değişiklikten hiç de memnun kalmadı. Она не рада изменениям в плане.
Hiç de münasip değil. Это вовсе не удобно.
Bir yere gelemememiz hiç de garip değil. Понятно, почему результатов никаких и нет.
İşin gerçeği, beni tanıdığın zaman göreceğin üzere, hiç de kötü birisi değilim. Знаешь, на самом деле я не плохой парень, если узнать меня поближе.
Fıkraların hiç de komik değil! Твои анекдоты не бывают смешными!
Evet. Ama bana kalırsa Karen olaya hiç de böyle bakmayacaktır. Не уверен, что у Карен будет такое же мнение.
Oysa bu hiç de azimli bir tavir degil. Çok daha fazlasini yapabilirsiniz. Это как-то не очень амбициозно, можно ведь так много всего сделать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.