Beispiele für die Verwendung von "Kendi" im Türkischen mit Übersetzung "сам"
Übersetzungen:
alle268
свой29
своей25
сам23
свое17
собственного16
собственный15
собственную14
собственные13
собственной12
сама10
своего10
своими10
своих10
своим8
собственным7
свой собственный6
собственное6
своем5
собственном5
собственных5
сами4
собственная4
может3
своя3
собственными3
же2
самому1
собственному1
самого1
Ya da kendi başıma, eğer bana Sykes'ı ödünç verirseniz.
Или могу справиться сам, если вы одолжите мне Сайкс.
Warren Kemp'in bunu kendi kendine yaptığına dair bir teori.
По одной из версий, это сам Уоррен Кемп.
Herkesin kendi hayatı için yapısal bir sorumluluğu vardır Hannibal.
Каждый сам несет ответственность за свою жизнь, Ганнибал.
Küçük paketler hâlinde geldiği ve neredeyse kendi kendini piştiği için.
Он продается в такой маленькой упаковке и практически готовится сам.
Jake, bir davaya bakmayı o kadar istiyorsun ki kendi davanı yaratmışsın.
Джейк, ты так сильно хочешь дело, что придумал его сам.
En ilginç yanı da; bilmeden, kendi uçağımla onu taşımış olmamdı.
Самое странное, что я сам его и привез, не подозревая.
Elbette, seçilmiş vali kendi komisyonunu seçecek.
Разумеется, губернатор сам выбирает свою комиссию.
Ancak imparatorluğu kendi için istemediği için Marcianus'u serbest bırakıp, imparator ilan etti.
Поскольку сам Илл не собирался становиться императором, он освободил Маркиана и провозгласил императором его.
Kardeşinin sahip olduğu şeyleri istemiştin, ve bunu kendi başına yapamazdın Harlan.
Ты хотел завладеть имуществом твоего брата и не мог сделать этого сам.
Bu arada, bizim ailede bir gelenek vardır. Çocuğa kendi adını koymasına izin veririz.
Кстати, в моей семье есть традиция, когда ребенок сам выбирает себе имя.
Bakın, ben kendi başımın çaresine bakabilirim, tamam mı?
Слушайте, я могу сам о себе позаботиться, хорошо?
İki haftadır kendi başına nefes alıyorsun, ama kendinde değildin.
Еще пару недель ты дышал сам, но без сознания.
İkincisi ise, aklından zorun var ve parktaki bir bankta oturmuş kendi kendine konuşuyorsun.
Второй выбор - ты ненормальный, сидишь на скамейке и говоришь сам с собой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung