Beispiele für die Verwendung von "Söz" im Türkischen mit Übersetzung "обещал"
Übersetzungen:
alle86
обещал16
слово11
обещаю8
обещала5
пообещай5
пообещал5
обещай4
обещание4
пообещать3
слова3
говорят2
обещания2
пообещала2
упоминать2
говорила1
говорит1
говорить1
говорю1
ничего1
обещает1
обещаете1
обещаешь1
обещать1
пообещаем1
пообещайте1
рассказала1
слов1
своей1
Bana Ajan Keen'e adil bir yargılama yapılacağına söz verdin.
Ты обещал, что агента Кин ждет справедливый суд.
Babama, beni alışık olduğum hayat düzeninde tutacağına dair söz verirken, değil mi?
Когда обещал моему отцу, что я буду жить, как привыкла? Да?
Sofu Bertino onu beladan uzak tutmaya söz vermişti.
Добродетельный Бертино обещал оберегать его от любых проблем.
Onu bulmama yardım edeceğine söz verdin, şimdi gidecek misin?
Ты обещал помочь мне найти ее, а теперь улетаешь?
Sadık Hollywood muhabirin tıpkı söz verdiği gibi seni arıyor.
Это твой верный голливудский репортёр звонит как и обещал.
Vincent yakında beni götürmeye söz verdi, size de anlatırım.
Венсан обещал свозить меня в Швейцарию, я вам расскажу.
Açıkçası, anneme söz verdim. Kilisesinin yıldönümü var, o yüzden...
Вообще-то у мамы в церкви годовщина, и я ей обещал...
Paine'in en sadık okuyucularınızdan biri olduğunu biliyor muydunuz? Kitaplarınızdan birini ödünç vereceğine söz verdi.
Знаете, Пейн ваш большой поклонник, он обещал одолжить мне одну из ваших книг.
Peter Florrick hapishane sistemindeki bozukluklarla mücadele etmeye söz verdi.
Питер Флоррик обещал бороться с коррупцией в тюремной системе.
Bence Damon ne söz verirse versin, bir sürü insan ölür.
Я думаю, что чтобы Дэймон ни обещал умрёт много людей.
Size Jerome'un geri döneceğine dair bir söz vermiştim ve bugün inancınızın karşılığını alacaksınız.
Я обещал вам, что Джером вернется и сегодня ваша вера будет вознаграждена.
Tew, müşterilerine sitenin en az beş yıl boyunca internette kalacağına söz verdi - bu süre 26 Ağustos 2010 günü doldu.
Тью обещал своим клиентам, что сайт будет работать не менее пяти лет, то есть, по крайней мере, до 26 августа 2010 года.
Barack H. Obama savaşı bitirmeye ve askerleri eve çabucak getirmeye söz verdi.
Барак Х. Обама обещал закончить войну и вскоре вернуть наши войска домой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung