Beispiele für die Verwendung von "Söz" im Türkischen
Übersetzungen:
alle86
обещал16
слово11
обещаю8
обещала5
пообещай5
пообещал5
обещай4
обещание4
пообещать3
слова3
говорят2
обещания2
пообещала2
упоминать2
говорила1
говорит1
говорить1
говорю1
ничего1
обещает1
обещаете1
обещаешь1
обещать1
пообещаем1
пообещайте1
рассказала1
слов1
своей1
Bana Ajan Keen'e adil bir yargılama yapılacağına söz verdin.
Ты обещал, что агента Кин ждет справедливый суд.
Ve bir polis müfettişi olarak, size söz veririm ki bu dava çok uzun sürmeyecek.
Как полицейский инспектор, я даю Вам своё слово что дело будет спущено на тормозах.
Beni güvenli bir yere götür sana bildiğim her şeyi anlatırım, söz veririm.
Спрячьте меня где-нибудь, и обещаю, я расскажу вам всё что знаю.
Eğer Elijah'ın Klaus'u öldürmesine yardım edersek onu bize geri vereceğine söz verdi.
Если мы поможем Элайдже убить Клауса, он пообещал вернуть ее нам.
Selam, tatlım. Baksana, birşey için bana söz vermeni istiyorum.
Эй, привет, слушай, ты можешь мне пообещать кое-что?
Benden aldığını geri ver, söz veririm kimseye bir şey söylemeyeceğim.
Верни всё назад, и я никому не скажу ни слова.
Umarım ki başkasına verdiğin söz zamanın eziciliğine karşı dayanır. Ve Y2K, çünkü biliyorsunuz, çok kötü olacak.
Надеюсь, ваши обеты друг другу пройдут испытания временем и начало миллениума, который как говорят будет тяжелым.
Bu iyi oldu. Çünkü tüm paramı erkeğim için aldığım bu klas söz yüzüğüne vermiştim.
Чему рада, потому что выкинула кучу долларов на кольцо обещания для моего мужчины.
O küçük kıza, evine, annesinin yanına gideceğine dair söz verdim.
Я пообещала той маленькой девочке, что верну её домой к маме.
Gerçi avukatım duruşmada bundan söz etmememi rica etti benden.
Адвокат просила меня не упоминать об этом на суде.
Sürekli daha fazla seks istediğinden söz eden de sensin.
Это ты вечно говорила, что хочешь больше секса.
İki alkış aldınız zaten, başka birine söz hakkı verelim.
Вам уже два раза аплодировали, пусть говорит кто-нибудь другой.
Eğer sana gerçek öngörüleri verirsem,.. sahnede tekrar etmeyeceğine söz verir misin?
Если я дам тебе реальные прогнозы, обещаешь не говорить их на сцене?
Ben Kara Diken'in her bir üyesini öldürmekten söz ediyorum.
Я говорю об убийстве каждого отдельного члена Черного Шипа.
Bunu önlemek için çaba sarf edeceğim ama bir söz veremem.
Я попытаюсь предотвратить это, но не могу ничего обещать.
O bana yukarıda, bilim tarihindeki en önemli kitaplardan birini göstermeye söz verdi.
Наверху она обещает показать мне одну из самых важных книг в научной истории.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung