Beispiele für die Verwendung von "Sakin" im Türkischen

<>
Tek yapmam gereken odaklanmak ve sakin kalmak. Мне просто надо сосредоточиться и сохранять спокойствие.
Biz sadece sakin ve nazikçe o koltuğu parçalayacağız! Мы просто спокойно и вежливо разрушим это кресло!
Sakin olacağı için yeni savaş teknikleri üzerinde çalışabiliriz diye düşünmüştüm. Она будет спокойной и мы можем потренировать новую технику боя.
İçinde hayatını acısız ve sakin bir şekilde son verecek kadar morfin varmış. В ней было достаточно морфия, чтобы убить ее тихо и безболезненно.
Sakin ol. Bizim sadece düşünmek için zamana ihtiyacımız var. Успокойся, нам просто нужно время, чтобы подумать.
Sen sürekli "sakin ol" derken nasıl sakin olabilirim ki? Как я расслаблюсь, если ты мне все время говоришь расслабиться.
Yeni erkek arkadaşım iyi, bayağı sakin. Новый друг в порядке, достаточно спокойный.
Sakin olmaya çalışın gerekir ve onun için güçlü kalmak. Вы должны успокоиться и оставаться сильным для неё. Сможете?
Sakin ol. Biz sadece son dönemlerde aldığın bir tabloyu araştırıyoruz. Успокойтесь, мы просто ищем картину, которую вы купили.
Havayı yumuşatıp, güzel, sakin bir sohbet yapacağız. Только чистый воздух, и хорошая и спокойная беседа.
Doktorun ne dediğini unutma, huzur içinde ve sakin olmalıyız. Помни, что сказал доктор, мы должны быть спокойны.
Belki Poirot için de gölgeler uzuyor ve sakin bir yaşamı düşünmenin zamanı geliyor. Возможно, и для Пуаро настал момент подумать о тихой и спокойной жизни.
Jupiter Polisi, sakin muhit Bridgewater'daki evlerinde öldürülen iki kişinin kimliğini teyit etti. Полиция Юпитера установила личность двух убитых в собственном доме в тихом пригороде Бриджуотера.
Sakin ol. Kubbe'deki uçak kazasında McAlister'ı kurtaran herif bu. - Linda, orada mısın? Тише, это парень, который спас мальчишку Макалистера, когда самолёт врезался в Купол.
Ama şu an için her zamankinden çok daha sakin olmak zorundayız. Но сейчас, больше чем когда-либо, мы должны сохранять спокойствие.
Kapıya doğru yürümeye devam edeceğim, düzgün ve sakin. И продолжу идти к двери, медленно и спокойно.
Tamamen sakin olman ve bana güvenmen lazım. Тебе нужно быть спокойной и довериться мне.
Bu şeyi elimden geldiğince sakin bir biçimde sürmeye çalışıyorum. Я пытаюсь ехать так тихо, насколько это возможно.
Sasha, sakin ol. Ne oldu, anlat. Саша, успокойся, расскажи, что случилось?
Sakin olmasını söyledim ve böylece kimse zarar görmeyecek. Я сказал ему расслабиться и никто не пострадает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.