Beispiele für die Verwendung von "Somut bir" im Türkischen

<>
İlerlemek için daha somut bir şeye ihtiyacım var. Мне нужно что-то конкретное, чтобы двигаться дальше.
Bana sadece somut bir şey, kimsenin uyduramayacağı bir şey lazım. Мне просто нужно что-то конкретное, что никто не сможет опровергнуть.
Somut bir şey yok. Ama bir şey öğrenirsem bildiririm. Ничего конкретного, но сообщу, когда что-то будет.
Bertram'a verebileceğim somut bir şey var mı peki? Есть что-то конкретное, о чём можно доложить?
Annie, elimizde somut bir şey yok. Энни, у нас нет ничего конкретного.
Somut bir şey yok. Но это косвенные улики.
Daha somut bir şeyler olmalı elimizde. Нам надо нарыть что-то более существенное.
Kaynaklarıma göre ona somut bir şey sunmamış. Мои источники сообщают, что ничего конкретного.
Ama somut bir şey yok. Но ничего конкретно не известно.
Somut bir delili çaldı. Он украл вещественные доказательства.
Somut bir teşhis olmadan kimseyi gözaltına almama Mathias izin vermeyecek. Матиас не позволит мне никого задержать без надежного опознание свидетелем.
Her defasında somut bir gerekçesi var. У него всегда есть твердое алиби.
Somut bir kanıt buldum. Я нашла неопровержимую улику.
Daha somut bir şey... Это нечто очень конкретное.
Evet. Onlara somut bir şeyler vermeliyiz. Мы должны дать им что-то конкретное.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Burada ne gibi somut delillere sahibiz? Какая у нас прямая улика здесь?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Somut cevaplar almam lazım. мне нужны конкретные ответы.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.