Beispiele für die Verwendung von "Tatil zamanları" im Türkischen

<>
Tatil zamanları stresli olabiliyor. Праздники часто вызывают стресс.
O zamanları çok sevmiştim. Я любила то время.
Susa, Tunus'da Tatil Yerine Yapılan Saldırıda Kişi Hayatını Kaybetti Двадцать восемь убитых при нападении на курорте в Сусе, Тунис
Ama duyduğuma göre Derby yılın bu zamanları güzel oluyormuş. Говорят, в Дерби хорошо в это время года.
Şehrin üç büyük okulu St. Francis İlköğretim Okulu, St. Joseph Rahibe Okulu ve Kutsal Kalp Okulu, şehir yönetimi tarafından mecburi tatil edildi. Администрация города вынудила три главные школы в городе (средняя школа Святого Франциска, школа при монастыре Святого Иосифа и школа Святого Сердца) объявить выходной.
Evlilik, zor zamanları atlatmaktır, değil mi? В браке необходимо преодолевать трудные времена, так?
Bugün okul tatil mi? Так это школьный праздник?
O günlerde her şey için zamanları vardı. В те времена на все хватало времени.
Harika bir otelde parası ödenmiş bir tatil gibi olacak. Это будет похоже на оплаченные выходные в классном отеле.
Yılın bu zamanları yalnız olmaktan nefret ediyorum. Ненавижу быть одна в это время года.
Ve bugün tatil günüm. И к меня выходной.
Sanırım başka birisiyle geçirmek isteyip, geçiremediğim zamanları, onunla geçiriyorum. Думаю, я просто пытаюсь наверстать упущенное время к кем-то ещё.
Dewey ünlü biriymiş gibi Palm Springs'te tatil yapsın, ben de teçhizat odasında durayım öyle mi? Дьюи получает оплачиваемый отпуск в Палм Спрингз как знаменитость, а я застряла в этой комнате?
Çok iyi bir fizikçi olduğu zamanları bilirim. Одно время он был очень неплохим физиком.
Ücretli tatil, evet. Оплачиваемый отпуск, ага.
Eski zamanları düşünürken gözlerin dolmasın, ona göre. Не дают двум старичкам поговорит о былых временах.
Düşmanlar bile bir gün tatil yaparlar. Все, даже враги, отдыхают.
Kilitleyecek zamanları bile olmamış. Kıl payı kaçırmış olmalıyız. У них даже не было времени запереть хранилище.
Tatil için bir yerlere gittiğini duydum. он взял отпуск и куда-то уехал.
Böyle zamanları aşmamızın tek yolu bu. Это единственный способ пережить такие времена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.