Beispiele für die Verwendung von "Toplantı" im Türkischen
Übersetzungen:
alle28
собрание9
встреча5
встречи3
встречу3
конференц-зале3
встретиться2
собрания1
совещание1
встрече1
Yarınki toplantı her zamankinden dakika erken olacak.
Завтрашнее собрание начнётся на минут раньше обычного.
Toplantı geç bittiği için uçağın birini zaten kaçırdık.
Мы уже пропустили один самолет из-за задержавшейся встречи.
Dikkatimi çektiği ikinci toplantıydı ve her iki toplantı da farklı yerlerde yapılmıştı.
Уже вторую встречу подряд он привлекает мое внимание и на разных собраниях.
Kağan, 5 Haziran 623'te, Avar ordusunun bulunduğu Trakya'da Heraclea'da bir toplantı talep ederek yanıtladı;
Каган пожелал встретиться с императором 5 июня 623 года во фракийском городе Гераклее, где стояла аварская армия;
Bu akşam toplantı var. East Blue'ya o hayvanları götürme niyetindeymiş anlaşılan.
что после сегодняшнего собрания он отправит всех животных в Восточное море.
Sanki sürekli devam eden bir toplantı gibi günde saat.
Это как будто одно непрерывное совещание часов в день.
Maç programı, 28 Kasım 2011 tarihinde Çek Cumhuriyeti'nın başkenti Prag'da yapılan bir toplantı ile belirlendi.
Расписание матчей было определено 28 ноября 2011 года на встрече в Праге..
Pekala, hemen şimdi konferans odasında önemli toplantı.
Та, важно собрание прямо сейчас в конференц-зале.
Bu ziyafet sadece bu toplantı için hazırlandı.
Это договоренность предназначена только для этой встречи.
Bu fikri benimseyen İngiliz elçi, Koca Mustafa Reşit Paşa ile Montefiore arasında bir hafta içinde bir toplantı ayarladı.
Послу Британии эта идея пришлась по душе, и в течение недели он организовал для Монтефиоре встречу с Мустафой Рашид Пашой.
Güzel ama Michael herkesi toplantı odasında görmek istiyor.
Хорошо, Майкл хочет видеть всех в конференц-зале.
Donanma Bakanı aradı, kayıt dışı bir toplantı yapmayı istedi ve buradayız.
Звонила министр, хотела встретиться вне офиса, и вот мы здесь.
O zaman sanırım bu toplantı, başlamadan bitiyor.
Тогда полагаю, эта встреча закончилась не начавшись.
Bil diye söylüyorum, eğer takılmak istersen hemen hemen her toplantı sonrasında geliriz buraya.
Кстати, мы приходим сюда практически после каждой встречи, если когда-нибудь захочешь пообщаться.
Diğer Beşinci Kol'dakilerle silah almak için bir toplantı ayarladık ama oraya satıcılar yerine bir Ziyaretçi geldi.
Мы назначили встречу с другими из Пятой Колонны, чтобы получить оружие, но вместо этого появились Визитеры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung