Beispiele für die Verwendung von "açığa çıkarmak" im Türkischen
İnsanları çıldırtıyorlardı. Ve şimdi durumun daha kötüye giderken onları açığa çıkarmak istiyorsun.
И сейчас ты хочешь раскрыть все это, когда тебе стало хуже.
Her çeşit kişisel "trajedi" yi açığa çıkarmak.
Теперь просто необходимо выпячивать все личные "трагедии".
Haley'le olan bağlantınızı kabul etmek durumunuzu açığa çıkarmak demekti.
Признание вашего родства с Хэйли раскрыло бы ваше заболевание.
Allison'ı açığa çıkarmak için o hikakeyi biz uydurduk.
Мы сочинили эту историю, чтобы выманить Эллисон.
Majestelerinin, Sa Yin kılıcındaki mesajını açığa çıkarmak için tam yirmi yıl bekledik.
Мы ждали двадцать лет, чтобы раскрыть секрет надписи на мече Са Юн.
Bak, onu açığa çıkarmak istiyorsun, ama bunun içerideki insanlara yardımı olmayacak.
Слушай, ты хочешь ее обличить, но это не поможет людям внутри.
Anlaşılan arayan kişiyi kasten açığa çıkarmak istemedi.
Очевидно, она специально не раскрывала звонящего.
İlk bakışta normal bir yıldırım gibi gözüküyor, fakat teknoloji başka bir şeyi açığa çıkarıyor.
На первый взгляд она выглядит как обычный удар молнии, но техника обнаруживает что-то ещё.
Bu da gözü çıkarmak için çok geç kaldığımız anlamına gelir.
И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно.
Halihazırdaki tüm gizli görevler açığa çıktı ve biz şu anda konuşurken tüm ajanlar sahadan çekiliyor.
Все текущие операции под прикрытием были скомпрометированы, и сейчас мы вытаскиваем всех наших агентов.
Er ya da geç ağzındaki baklayı çıkarmak zorunda kalacaksın, Finch.
Финч, рано или поздно тебе придётся выпустить кота из мешка.
Donna'nın kaybedecek bir şeyi yokken, sırrının açığa çıkması an meselesiydi artık.
В случае с Донной ее секрет мог открыться миру в любую минуту.
Değiş tokuşu yapmadan önce senin pestilini çıkarmak hoşuma gitmiyor.
Не хочу замучить тебя прежде, чем произойдет обмен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung