Beispiele für die Verwendung von "ağlamaya başladı" im Türkischen

<>
O birden ağlamaya başladı. Она внезапно залилась слезами.
Sonra da tetik sıkıştı ve ağlamaya başladı. Нет, не вышло, ружьё заклинило.
Bir anda ağlamaya başladı. Он просто начал кричать.
Bir adam ağlamaya başladı. Один джентльмен начал плакать.
Sonra bir anda çözüldü ve ağlamaya başladı. Bana hamile olduğunu, ne yapacağını bilemediğini söyledi. Затем она начала рыдать, рассказала, что беременна и не знает, что делать.
Cidden birden ağlamaya başladı. Он и правда разрыдался.
Bu çocuk kapıya geldi, beni öpmeye çalıştı, sonra kustu ve ağlamaya başladı. Этот мальчик вошел в дверь и попытался поцеловать меня, потом отвернулся и заплакал.
O, yüksek bir sesle ağlamaya başladı. Она начала кричать громким голосом.
Linda Perry bir röportajda, "Christina bu şarkıyı kayıt ederken ağlamaya başladı" dedi. А Линда Перри говорила, что во время записи песни Кристина начала плакать.
Sevgilisi de başladı ağlamaya. Его подруга начала кричать.
Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı. В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения.
Yatak odasına koşup, ağlamaya mı başladı? Ох. Он убежал в спальню и плачет?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Ağlamaya başlamayacaksın, değil mi? Ты же не собираешься плакать?
Parmaklarımda his kaybı başladı bile. Я уже пальцев не чувствую.
Şimdiye kadar hiç uçuklamamıştı, o yüzden ağlamaya başladım. У меня такое впервые, поэтому я долго плакал.
Ne zaman Robert Frost okumaya başladı? Когда он начал читать Роберта Фроста?
Sonra ağlamaya başlayacağım ve istifa etmek zorunda kalacağım. Я начну плакать, и мне придется уйти.
Vampir teorin bana sıcak gelmeye başladı. Мне начинает нравится твоя вампирская теория.
Birazdan ağlamaya başlayacağına papeline bahse girerim. баксов, что он начнёт плакать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.